Rainer Maria Rilke, Abschied

Wie hab ich das gefuehlt was Abschied heisst.
Wie weiss ichs noch: ein dunkles unverwundnes
grausames Etwas, das ein Schoenverbundnes
noch einmal zeigt und hinhaelt und zerreisst.

Wie war ich ohne Wehr, dem zuzuschauen,
das, da es mich, mich rufend, gehen liess,
zurueckblieb, so als waerens alle Frauen
und dennoch klein und weiss und nichts als dies:

Ein Winken, schon nicht mehr auf mich bezogen,
ein leise Weiterwinkendes - , schon kaum
erklaerbar mehr: vielleicht ein Pflaumenbaum,
von dem ein Kuckuck hastig abgeflogen.


Подстрочник

Райнер Мария Рильке, Прощание

Как я почувствовал то, что называется прощанием.
Как знаю (помню) ещё: мрачное, неуязвимое,
кошмарное нечто, что прекрасно-соединённое
ещё раз показывает, и протягивает, и разрывает.

Как был я без защиты то наблюдать,
что, зовя меня и (одновременно) отпуская,
осталось, словно это были все женщины
и однако маленькое, и белое, и не более, чем это:

Взмах, уже не связанный со мной,
тише машущее –, уже едва
объяснимое: возможно, сливовое дерево,
с которого поспешно взлетела кукушка.


Рецензии