Rainer Maria Rilke, Rosa Hortensie
dass es sich sammelte in diesen Dolden?
Wie Dinge unter Gold, die sich entgolden,
entroeten sie sich sanft, wie im Gebrauch.
Dass sie fuer solches Rosa nichts verlangen.
Bleibt es fuer sie und laechelt aus der Luft?
Sind Engel da, es zaertlich zu empfangen,
wenn es vergeht, grossmuetig wie ein Duft?
Oder vielleicht auch geben sie es preis,
damit es nie erfuehre vom Verbluehn.
Doch unter diesem Rosa hat ein Gruen
gehorcht, das jetzt verwelkt und alles weiss.
Подстрочник
Райнер Мария Рильке, Розовая гортензия
Кто предполагал розовый? Кто знал также,
что он собирается в эти соцветия?
Как позолоченные вещи, которые теряют позолоту,
соцветия обескрашиваются постепенно, как в обиходе.
И они за такую розовость ничего не востребуют.
Остаётся это для них и улыбается из воздуха?
Не ангелы ли там, чтобы нежно принять цвет,
когда он иссякает щедро, как аромат?
Или, быть может, отпускают они его,
чтобы он никогда не изведал увядания.
Но под этим розовым зелёный
повиновался, который теперь увядает и всё знает.
Свидетельство о публикации №123120202313