Садится солнце, обжигая снег...

Садится солнце, обжигая снег, –
но тот водой не хочет стать, как прежде.
Деревья превращаются в валежник.
Коснулась пустота тяжёлых век.
Но мне не боязно. Я к сумеркам привычна.
Из ничего я делаю мечты…
И поливаю соусом горчичным
колючие мясистые цветы
з а б в е н и я – дабы не огорчаться.*
Нет, я не притворяюсь – я жива,
на ужин предлагая домочадцам
красивые и мудрые слова.
Давно узнали, «из какого сора», – *
адепты  'yellow press' – моя душа!
И что она не стоит ни гроша
на торжище безумного позора
слепого человечества… Не сплю.
Ещё не время, чтоб уснуть навечно.
И оттого я так тебя люблю –
сквозь сумерки зимы в сиянье млечном…©
______________________________________________

* – на основе фразеологического оборота «От
       горчицы огорчаются…» из «Приключений
       Алисы» Льюиса Кэрролла;

** – «из какого сора»: полуцитата знаменитых строк
       А. Ахматовой «Когда б вы знали, из какого сора
       растут стихи, не ведая стыда…»
________________________________________________

На снимке – фрагмент картины
       «Перепись в Вифлееме»
       Питера Брейгеля Старшего
__________________________________

20 ноября 2024; 18:15;©


Рецензии