Александр Сергеевич Пушкин Я вас любил English

I loved you once: perhaps beneath the healing,
The final glow of love is yet to last;
May it no longer agitate your feeling,
Your peace be spared the sorrows of the past.
I loved you once, loved shyly, diffidently,
Through silent suffering and jealous pain;
I loved you once as tenderly, as gently
As may God bless you to be loved again.


***
Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.

1829


Рецензии
Евгения,
Перевод очень хорош! Читается легко, а смысл, настроение, и все, что касается поэтики практически идеально. И кто там говорил о непереводимости Пушкина?!
Один вопрос, если позволите. Почему Вы использовали "tenderly" и "gently", что, как я понимаю, "нежно" и "нежно", тогда как в оригинале - "искренне и нежно". Не точнее было бы использовать "sincerely", которое совпадает по размеру с "tenderly"?
Впрочем все это мелочи, главное - переведя это стихотворение, Вы повергли в прах адептов мифа о "непереводимости" Пушкина.

С уважением,
Владимир

Владимир Максимов 5   20.05.2026 10:32     Заявить о нарушении
Большое спасибо! Я очень пыхтела над этим переводом. Sincerely не подходит, ударение не туда падает, а в словах tenderly и gently разница есть. Tenderly по оттенку как раз ближе к "нежно \ искренне", а gently ближе к "бережно". У меня есть еще один вариант первых четырех строк, и я не знаю, на котором остановиться. Разным англоговорящим рецензентам нравится разное.

I loved you once; perhaps, beneath the healing
The glow of love still lingers in my soul,
May it no longer agitate your feeling:
I won't disturb your peace with any dole.
I loved you once, loved shyly, diffidently,
Through silent suffering and jealous pain,
I love you once as tenderly, as gently
As may God bless you to be loved again.

Спасибо еще раз! С уважением,
Евгения

Евгения Саркисьянц   25.05.2026 20:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.