Стансы. Из Франсуа де Малерба
не утешающей ничем, кроме обещаний
Душа красавицы изменчива, как море.
Сулит мне океан прилив или отлив?
Но потерять меня рискуете вы вскоре,
Моей несбыточной надежды не продлив.
Безжалостны глаза у вас, но так прекрасны,
Что я пожертвовал свободою мечте;
Когда расстаться вы со мною не согласны,
Пусть будет в них любовь подобна красоте.
Хитросплетение для вас – увы! – не ново.
Так на руку была жене Улисса ткань.
Что было вечером, казалось бы, готово,
То неизбежная уничтожала рань.
Мадам, вы помните, меня вы уверяли
В том, чем вы маните, насмешкою грозя;
Когда не помните, вы память потеряли,
А если помните, то верить вам нельзя.
Возвышенно любил вас до сих пор я, зная,
Что разлучить грозит нас только смерть одна,
Но может, кажется, разлука быть иная,
И ваша будет в том, поверьте мне, вина.
(с французского)
Свидетельство о публикации №123111100057