Дань прозе в поэзии Рильке, о чём говорил Пастернак, вызывает впечатление общедоступной поэтичности и соблазняет на множество переводов, как в девятнадцатом веке было с лирикой Генриха Гейне, но как раз в перекличке Рильке со Львом Толстым, Гюставом Флобером и со скандинавами неуловимое своеобразие его "Новых стихотворений.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.