Мужество. Джордж Чапмен

О, где тот Дух, что в океане жизни
Любит свой парус ветром раздувать,
Когда реи скрипят и гнутся мачты,
В восторге бриг свой над волною мчать,


Касаясь волн, их рассекая килем,
Бесстрашен человек, зная о том,
Что значит Жизнь и Смерть, - и нет закона
Выше, чем знанья, хоть и незаконно,
Чтоб следовал другим законам он.


Courage

Give me a spirit that on this life's rough sea
Loves to have his sails filled with a lusty wind
Even till his sailyards tremble, his masts crack,
And his rapt ship runs on her side so low


That she drinks water, and her keel ploughs air;
There is no danger to a man that knows
What life and death is, - there is no law
Exseeds his knowledge: neither is it lawful
That he should stoop to any other law.


Рецензии