Из Роберта Геррика. N-172. Добро и зло

   N-172. Добро и зло

Добро и зло здесь вместе искони:
Нет зла без блага – смешаны они.

    172. Good and bad

The bad among the good are here mix'd ever;
The good without the bad are here plac'd never.


Рецензии
Доброго утра, Юрий!
Показалось, что "не ходят" лишнее здесь. Лучше что-то нейтральное, статическое, напр., "не бывают", или вообще без глагола (извечно).
Хорошего дня!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   25.09.2023 06:55     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей!
Да, слишком их "одушевлять", наверное, лишнее.
М.б. так:
Добро и зло неразлучимы здесь:

Юрий Ерусалимский   25.09.2023 23:37   Заявить о нарушении
Заметил сегодня утром, что "неизбежна смесь" предполагает, что этой смеси ещё нет. А у Вас "неразлучимы", т.е. она всегда есть. Противоречие. У Геррика: Добра без зла здесь никогда не бывает, они всегда смешаны.

Сергей Шестаков   26.09.2023 06:38   Заявить о нарушении
Тогда подойдёт, наверное, "неизменна" вместо "неизбежна".

Юрий Ерусалимский   26.09.2023 10:47   Заявить о нарушении
Такой вариант:
Зло и добро век неразлучны здесь:
Их в мире этом неизменна смесь.

Юрий Ерусалимский   26.09.2023 16:23   Заявить о нарушении
А она неизменна? То добра больше в этой смеси, то зла...

Сергей Шестаков   26.09.2023 17:15   Заявить о нарушении
Строго говоря, верно, дело в пропорциях))
Если так:
Зло и добро здесь вместе искони:
Нет зла без блага – смешаны они.

Юрий Ерусалимский   26.09.2023 18:04   Заявить о нарушении
Если добро=благо, тогда нормально.

Сергей Шестаков   27.09.2023 15:39   Заявить о нарушении
Словари подсказывают, что синонимы, вроде.
Поставлю его, было:
Зло и добро поврозь не ходят здесь:
Их в мире этом неизбежна смесь.
Хорошего дня!
С БУ,

Юрий Ерусалимский   28.09.2023 14:31   Заявить о нарушении