Антуан Жирар де Сент-Аман Сонет без рифм

Марк-Антуан Жирар де Сент-Аман (настоящее имя Антуан Жирар, Antoine Girard) (30 сентября 1591
— 29 декабря 1661), французский поэт.

Sonnet sur des mots qui n’ont point de rime

Филлис, не рифмоплёт я больше в этом веке,
Кто  задницей юля, отлитой из свинца,
Слова чужие  в  оборот свой  запустив,
Завив щипцами чешет ритма гребнем.

Давно мне рифмы всякие обрыдли,
Чтоб не потеть, в грязи не рыться как свинья.
Я больше смерти ненавижу тех, кто слаб,
Но на поэзию мертвецкий гонит холод.

Срифмую если, пусть мне вырвут ногти
Повесят, обвенчают со старухой.
Пусть в зной от жажды сгину у ручья.

Постом пусть будет Заигрыш во вторник,
Пусть буду знать лишь вкус турецких вин,
Пусть на морском дне будет мне могила.

Повесть о Филлис и Аристотеле - средневековая поучительная история о триумфе соблазнительной женщины Филлис над величайшим мужским интеллектом, древнегреческим философом Аристотелем. Это одна из нескольких историй о силе женщин того времени. Среди ранних версий - французская "Лай д'Аристотель" 1220 года.

История госпожи и знаменитого интеллектуала была подхвачена художниками начиная с 12 века, в различных средствах массовой информации, от каменных скульптур в церквях до панелей из дерева или слоновой кости, текстиля, такого как ковры и гобелены, гравюр, картин маслом, медных кувшинов (акваманил) и витражей. Среди художников, которых привлекала эта тема, были Ханс Бальдунг, Альбрехт Дюрер, Лукас Кранах Старший и Алессандро Турки.



Phylis, je ne suis plus des rimeurs de ce si;cle
Qui font pour un sonnet dix jours de cul de plomb
Et qui sont oblig;s d’en venir aux noms propres
Quand il leur faut rimer ou sur coiffe ou sur poil.

Je n’affecte jamais rime riche ni pauvre
De peur d’;tre contraint de suer comme un porc,
Et hais plus que la mort ceux dont l’;me est si faible
Que d’exercer un art qui fait qu’on meurt de froid.

Si je fais jamais vers, qu’on m’arrache les ongles,
Qu’on me tra;ne au gibet, que j’;pouse une vieille,
Qu’au plus fort de l’;t; je languisse de soif,

Que tous les mardi-gras me soient autant de je;nes,
Que je ne go;te vin non plus que fait le Turc,
Et qu’au fond de la mer on fasse mon s;pulcre.


Рецензии