Из Роберта Геррика. H-1111. Душа - соль тела
Душа – соль тела; гибелен исход
Души из тела: вскоре плоть сгниёт.
1111. The soul is the salt
The body's salt, the soule is; which when gon,
The flesh soone sucks in putrifaction.
Свидетельство о публикации №123091307129
Соль, что и душа, тоже женского рода. И "соль" последняя перед "её". Поэтому лучше, наверное, "и души исход".
Остальное – отлично!
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 14.09.2023 06:09 Заявить о нарушении
Да, точно, но вторую "душу" лучше поместить во 2-ю строку, наверное:
Душа - соль тела; гибелен исход
Души из тела: вскоре плоть сгниёт.
Юрий Ерусалимский 14.09.2023 22:50 Заявить о нарушении
Было:
Душа – соль тела, и её исход -
Его кончина: вскоре плоть сгниёт.
Юрий Ерусалимский 14.09.2023 23:21 Заявить о нарушении