September
Том Хьюз: «СЕНТЯБРЬ»
С тобой допоздна наблюдаем, как меркнет вокруг
Тускнеющий свет.
Вся ночь в поцелуях, объятия нежные рук.
И времени нет.
И лето всё то же. Листва зелена и густа.
В глазах – две звёзды.
На шёлке запястья волнуется пульс. У моста –
Притихли сады.
Стоим, а над нами цела – без ущерба – листва.
И время мертво.
Имеем лишь то, что мы помним. Светла голова
Столетьям назло.
Как будто царей и цариц золотые венцы –
Деревьев литьё –
В канале не тонет с трухою цветочной пыльцы.
И дней забытьё.©
___________________________________________
Вольный перевод с английского А. Лозовской©
______________________________________________
12 сентября 2023; 9:35;©
Свидетельство о публикации №123091202105