Красавец Тянь-Шань

В лучах азиатского солнца, когда
Оно озаряет просторы,
Увидим мы горы под шапками льда,
И это - Тянь-Шаньские горы.

Их склоны закутаны в шлейф ледников,
Блестят как алмазные грани,
А пики, вонзаясь в небесный альков,
Своей неприступностью манят.

А есть и другое названье хребтам,
Привычней, родней - Ала-Тоо.*
И с сочными травами пастбища там -
Раздольные степи-джайлоо,*

Вот скачут архары*, а тут снежный барс
По кромке отвесной крадётся.
Прыжок его точен, наметан и глаз, -
Архару несладко придётся.

Блистает жемчужиной озеро там,
А горная цепь - обрамленье.
Красив Иссык-Куль!* Небесам я воздам
Хвалу за такое творенье.

Когда начинается таянье льда,
Бежит в путь извилистый, длинный
Прозрачным игривым потоком вода,
Чтоб влагой насытить долины.

Предгорья Тянь-Шаня всегда по весне
Ковром покрываются ярким,
И негой укутаны, чудится мне,
И солнцем обласканы жарким.

Раскрылись тюльпаны, цветёт эдельвейс,
А маков красивей не сыщешь.
И лучший цветник, как мне кажется, - здесь,
И воздух как мёдом насыщен.

Пусть кто-то мне скажет: "Прекрасен Тибет".
Не смев уличить вас в обмане,
На это найдётся короткий ответ,
Что не были вы на Тянь-Шане.

И в мыслях своих, не в реальности, жаль...
К тебе возвращаться я буду.
Пока бьётся сердце, красавец Тянь-Шань,
Вовеки тебя не забуду!




* Ала-Тоо - название гор Тянь-Шань на кыргызском языке
* джайлоо - высокогорные пастбища
* Иссык-Куль - высокогорное озеро в Кыргызстане,
  популярное туристическое направление
* архар - дикий горный баран

фото автора


Рецензии
Здравствуйте, Людмила!
Здорово написано! Спасибо!
Я жил в Алма-Ате и каждое лето бывал
на Иссык-Куле.
Но есть одно НО! Джейраны в горах
не живут. В Киргизии жили только в
Чуйской долине. А барсы так низко с гор
не спускаются. Так что встретиться они
не могли никак. А вот овец и баранов летом
на джайлоо (киргизы говорят мягче-джайляу)
навалом, и барсы их частенько кушают.
А джейраны последние в Киргизии исчезли
в 2007 году.
И под * надо исправить. Тянь-Шань - "Небесные горы", а Ала-Тоо (у казахов -
Алатау)-"Пёстрые горы"- это горный хребет. Их кстати несколько:Заилийский Алатау; Кунгей Алатау и Терскей Алатау. Они составная часть Тянь-Шаня.
Вы извините, это не в обиду.
Стихотворение замечательное, от души, но ошибки лучше исправить.

Николай Викторов 61   10.01.2024 08:27     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Николай! Рада, что понравилось. Спасибо за неравнодушный отзыв.
Но ошибки под * нет. Кыргызы с любовью называют свои горы Ала-Тоо (горы на территории Кыргызской Республики.) Кыргыз Ала-Тоо, Терскей Ала-Тоо, Кунгей Ала-Тоо - названия на кыргызском языке. И понятно, что всё это Тянь-Шань, хотя лишь в 19-м веке в русской (и европейской) картографии появился этот китайский топоним в качестве термина.
Не вижу необходимости в сноске пояснять, что Тянь-Шань это "небесные горы", а Ала-Тоо - пёстрые (перевод есть в открытом доступе), и объяснять, что "у казахов Алатау"? Это не меняет дела, т.к. речь не о казахах, а кыргызы так свои горы не называют.
Стихотворение написано же о Тянь-Шане, находящемся на территории Кыргызстана, где упомянуто местное, родное название, только и всего, а не обо всей горной системе в целом.
Странно, но Вы путаете, это не кыргызы, а как раз-таки казахи произносят и пишут "джайляу"( жайлау).
Николай, конечно, про джейранов Вы правы. Я ошиблась. Большое спасибо, что указали на ошибку. Уже исправила на архаров, ведь на них-то барсы охотятся.
Но есть и хорошая новость, пару лет назад завезли 3 десятка джейранов для восстановления популяции и содержат их в специально построенном питомнике на Иссык-Куле.
С уважением,
Людмила.

Людмила Цымбалова   11.01.2024 08:40   Заявить о нарушении
Людмила, здравствуйте!
Я до 1978 года летом жил на Иссык-Куле, остальное время - в Алма-Ате, поэтому и путаюсь иногда. Так что все Ваши замечания по поводу моей рецензии принимаются. С уважением, Николай.

Николай Викторов 61   12.01.2024 04:22   Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.