Джордж Мередит. Пенье без песен. Перевод
Но вот поют!
Они в моей груди поют:
Минуя их,
Я слышал, голос подают, –
Как вздох он тих, –
В душе аккорд осок сухих, –
Во мне поют.
Текст оригинала:
George Meredith
Song in the Songless
They have no song, the sedges dry,
And still they sing.
It is within my breast they sing,
As I pass by.
Within my breast they touch a string,
They wake a sigh.
There is but sound of sedges dry;
In me they sing.
Свидетельство о публикации №123080801672
Как мне понятно!!!!
Как дороги эти осоки!!!
Особенно на снегу.
Иветта Дубович Ветка Кофе 09.08.2023 14:46 Заявить о нарушении