О Мэри Сидни

Биографическая статья из моего сборника: И музы, и творцы. Несколько поэтесс эпохи европейского Возрождения / сост. и пер. Валентины Ржевской. 2-е изд., доп. – Одесса : «Фенікс», 2021. С.62-66.


Мэри Сидни Герберт, графиня Пембрук
(1561–1621)


Поэт, переводчик и меценат Мэри Сидни принадлежала к семейству, стоявшему вблизи трона Англии. Ее дед по материнской линии, Джон Дадли, герцог Нортумберленд (1504–1553), был на вершине власти в стране в конце царствования cына Генриха VIII, юного короля Эдуарда VI (1537–1553, царствовал с 1547). Джон Дадли принял меры к тому, чтобы после смены монарха власть осталась у семьи Дадли. Король решил изменить порядок наследования, лишая прав на престол своих сестер – Мэри и Елизавету. Вместо них его преемницей должна была сделаться леди Джейн Грей (ок. 1537–1554), юная родственница королевской семьи по боковой линии, брак с которой Джон Дадли устроил одному из своих сыновей. План не удался, и в царствование Марии I Джон Дадли был казнен – как и погубленные интригой Джейн и ее муж. Но один из других сыновей Джона Дадли, Роберт, впоследствии граф Лестер, стал фаворитом следующего монарха – Елизаветы I. Отец Мэри, сэр Генри Сидни (1529–1586), занимал должности лорда председателя совета Уэльса и марки14, а также лорда наместника Ирландии. Мать Мэри (тоже Мэри, между 1530 и 1535 – 1586), дочь Джона и сестра Роберта Дадли, была приближенной придворной дамой королевы Елизаветы I.


Из этой семьи происходит даже несколько поэтов, самый известный из которых – старший из братьев Мэри, сэр Филип Сидни (1554–1586).


Один из героев своей страны, сэр Филип Сидни имеет славу «последнего английского рыцаря» и рыцаря протестантизма. В отличие от осторожной королевы, он считал, что бороться за протестантское дело открыто с оружием в руках необходимо. Хотя Филип Сидни и был крестником самого короля Испании Филиппа II (1527–1598)15, он воспитывался как протестант; решающим образом его взгляды определило, по всей видимости, то, что, будучи юным путешествующим дворянином, он оказался в Париже во время Варфоломеевской ночи (1572)16. Филип ожидал, что активно проявит себя в государственной деятельности, но длительное время должен был ограничиваться участием в придворных турнирах и меценатством. Выступив против брака королевы с Франсуа Алансонским и Анжуйским, Месье, он попал в немилость к королеве, хотя она и стала впоследствии крестной его дочери. Временное удаление от двора способствовало той славе, какую в конце концов получил Филип Сидни: у него появилось больше возможностей для литературной деятельности. Среди его произведений – пасторальный роман «Аркадия», посвященный им своей сестре и другу Мэри, в замужестве – графине Пембрук. Мэри была образованна и любознательна: знала латынь и греческий, а также французский и итальянский языки, искусно вышивала, интересовалась химией.


Когда же сэр Филип Сидни был, наконец-то, отправлен в Нидерланды оказывать поддержку на войне с Испанией, он был ранен в стычке у города Зютфен и умер от последствий ранения незадолго до того, как ему исполнилось бы тридцать два года. Смерть его вызвала в Англии скорбь многих, выражавшуюся, в частности, в сочинении поэтических произведений, посвященных памяти покойного.


Для Мэри Сидни, в замужестве – Герберт, графини Пембрук, было существенным то, что она – сестра героического Филипа Сидни. Она посвятила себя сохранению памяти брата, отредактировала и издала его произведения. Филип Сидни начал перелагать английскими стихами псалмы Давида. Мэри продолжила и окончила эту работу, выполнив большую ее часть. Переводы псалмов Мэри сопроводила стихами в честь королевы, которую, выражая восхищение ее одаренностью и политическими достижениями, она сравнивает с царем Давидом, и в честь ангельского духа сэра Филипа.


Псалмы в английском стихотворном переводе стали наиболее известным трудом Мэри Сидни Герберт, графини Пембрук, доставив ей славу переводчика и религиозного поэта. Они распространялись в рукописи и были популярны. К другим произведениям Мэри принадлежат перевод «Превосходного рассуждения о жизни и смерти» французского писателя и политика-гугенота Филиппа Дюплесси-Морне (де Морне, 1549–1623), перевод трагедии французского поэта и драматурга Робера Гарнье (1544–1590) «Антоний» о знаменитом политике и полководце Древнего Рима, возлюбленном Клеопатры, а также перевод «Триумфа смерти» Франческо Петрарки. Из оригинальных (не являющихся переводами) стихов Мэри сохранилось мало. Одно из этих произведений – диалог в стихах по поводу планировавшегося визита королевы Елизаветы в поместье Пембруков Уилтон-хаус. В этой сценке двое пастухов прославляют королеву под именем Астреи, богини справедливости.


От брака (1577) с Генри Гербертом, графом Пембруком (ум. 1601), заключенного, когда невесте было пятнадцать лет, а жениху – за сорок, у Мэри было четверо детей. К несчастью, две дочери умерли рано. Двум сыновьям, Уильяму (1580–1630) и Филипу (1584–1650), посвящена при своем издании одна из великих книг мировой литературы – сборник пьес «Господина Уильяма Шекспира комедии, истории и трагедии», иначе «Первое Фолио» (1623). Распространено мнение, что старший из братьев, Уильям Герберт, граф Пембрук (также писавший стихи) мог быть прототипом (или одним из прототипов) «прекрасного друга» из шекспировских сонетов. Якобы Мэри, желая таким оригинальным способом побудить сына жениться, заказала Уильяму Шекспиру (1564–1616) написать первые семнадцать сонетов (в одном из которых, третьем, упоминается, хотя не названа по имени, мать их адресата). В пользу этой версии высказался, например, известный современный британский писатель Питер Акройд в своей биографии Шекспира17. Она отражена также в книге «Смуглая леди. Три новеллы о Шекспире» советского писателя Юрия Домбровского (1969). Джордж Бернард Шоу считал, что Мэри Сидни Герберт, графиня Пембрук – прототип одного из шекспировских персонажей, вдовствующей графини Руссильонской, матери Бертрама, из комедии «Все хорошо, что хорошо кончается» (значит, как Бертрам изображен, наверное, Уильям Герберт)18. Все же Уильям Герберт, граф Пембрук как прототип «прекрасного друга» уступает в популярности другому аристократу, старше его по возрасту – Генри Ризли, графу Саутгемптону (1573–1624).


Среди поэтов, принадлежащих к кругу Мэри, были Эдмунд Спенсер и Сэмюэл Дэниэл (1562–1619), посвятивший ей свои сонеты к Делии и написавший трагедию о Клеопатре, парную трагедии «Антоний». Графине Пембрук посвятила стихотворение, ища ее покровительства, другая женщина, также английский религиозный поэт того времени – Эмилия Бассано, в замужестве Ланье.

14 Пограничный район Англии и Уэльса.

15 Филипп, тогда еще – не испанский король, а наследник престола, стал мужем английской королевы Марии I. Когда для семьи Дадли наступили тяжелые времена из-за неудачной попытки Джона предотвратить воцарение Марии, Филипп способствовал улучшению положения этой семьи, возвращению ей земель и титулов.

16 Володарская Л.И. Первый английский цикл сонетов и его автор. Сидни Филип. Астрофил и Стелла. Защита поэзии. Москва: Наука, 1982. С. 259.

17 Ackroyd P. Shakespeare: The Biography. London: Vintage Publishing, 2009. P. 284–285.

18 Эту мысль Шоу высказал в предисловии к своей комедии «Смуглая леди сонетов» (1910).


Рецензии