Из Роберта Геррика. H-81. Обман Купидона...
Я спал уже, как вдруг
В ночи в мои ворота
Раздался громкий стук:
То был незваный кто-то.
«Кто мне мешает спать?» -
Я закричал сердито.
«Не бойся, я не тать,
Стучу, ведь дверь закрыта.
Я мальчик. Путь далёк,
Плутаю - ночь застала.
Открой, я весь продрог» -
Он повторял устало.
Что делать? Голос мил,
Дождь льёт; решил – поверю,
Свечу я засветил,
Спустился, отпер двери.
Увидел: лук при нём,
И крылья за спиною.
Дрожал он. «Быстро в дом, -
Я рек, - иди за мною».
Чтоб гостя отогреть,
Его подвёл я к печи
И стал ему тереть
Ладони, руки, плечи.
Согревшись, молвил он:
«Мой лук подмок, похоже,
Боюсь, что повреждён,
А ну проверю всё же».
Ошибся он, зане
Лук бил совсем не худо:
Стрелою сердце мне
Пронзил юнец-приблуда.
Потом, раскрыв крыла,
Смеялся надо мною:
«Прощай, не помни зла,
Но ты пропал, не скрою».
81. The Cheat of Cupid; Or, the Ungentle Guest
One silent night of late,
When every creature rested,
Came one unto my gate
And, knocking, me molested.
Who’s that, said I, beats there,
And troubles thus the sleepy?
Cast off, said he, all fear,
And let not locks thus keep ye.
For I a boy am, who
By moonless nights have swerved;
And all with show’rs wet through,
And e’en with cold half starved.
I pitiful arose,
And soon a taper lighted;
And did myself disclose
Unto the lad benighted.
I saw he had a bow
And wings, too, which did shiver;
And, looking down below,
I spied he had a quiver.
I to my chimney’s shine
Brought him, as Love professes,
And chafed his hands with mine,
And dried his drooping tresses.
But when he felt him warm’d:
Let’s try this bow of ours,
And string, if they be harm’d,
Said he, with these late showers.
Forthwith his bow he bent,
And wedded string and arrow,
And struck me, that it went
Quite through my heart and marrow.
Then, laughing loud, he flew
Away, and thus said, flying:
Adieu, mine host, adieu,
I’ll leave thy heart a-dying.
Свидетельство о публикации №123062706824
В целом отлично получилось. Мне понравилось.
Сомнительные места:
1. Провёл его с собою – не знаю. Можно провести с собой друзей на стадион. Но может ли хозяин дома, находясь в доме, провести с собой?.. Здесь лучше впустил в дом. Или провел за собой к комнату.
2. тельце – резануло слух...
3 верно – явно для рифмы.
Впрочем, если найдутся аргументы в защиту, настаивать не буду. Погрешности совсем небольшие...
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 28.06.2023 10:17 Заявить о нарушении
Второй, да, первый давнишний, здесь точненько в герриковском размере.
Интересны переложения этой анакреонтики Ломоносова и Державина, посмотрите, будет время.
Аргументов по 1-3 нет, всё по делу, поищу замены.
Хорошего дня!
С БУ,
Юрий Ерусалимский 28.06.2023 15:56 Заявить о нарушении
Увидел: лук при нём,
И крылья за спиною.
Дрожал он. «Быстро в дом, -
Я рек, - иди за мною».
Чтоб поскорей ожил,
Подвёл я гостя к печи,
Власы его сушил,
И руки тёр, и плечи.
Ошибся он, зане
Лук бил совсем не худо:
Стрелою сердце мне
Пронзил юнец-приблуда.
Было:
Увидел: лук при нём,
И крылья за спиною,
Дрожал он; тут же в дом
Провёл его с собою.
К печи, чтоб отогреть,
Я усадил пришельца
И стал его тереть -
Ладони, руки, тельце.
Ошибся он, зане
Лук был исправен, верно:
Стрелою сердце мне
Пронзил мальчишка скверный.
Юрий Ерусалимский 28.06.2023 21:10 Заявить о нарушении
Чтоб гостя отогреть,
Его подвёл я к печи
И стал ему тереть
Ладони, руки, плечи.
Было:
Чтоб поскорей ожил,
Подвёл я гостя к печи,
Власы его сушил,
И руки тёр, и плечи.
Юрий Ерусалимский 28.06.2023 23:25 Заявить о нарушении
Отн. печи - так дают словари, местный падеж с удар. на "и" исп. только с предлогами в, на, при (Викисловарь), здесь дат. падеж - "к пЕчи", так я понял.
Юрий Ерусалимский 29.06.2023 19:20 Заявить о нарушении
Странно, что Грамота.ру обходит дат.падеж стороной...
Сергей Шестаков 29.06.2023 21:21 Заявить о нарушении
1. Я спал уже, как вдруг
В ночи в мои ворота
Раздался громкий стук:
То был незваный кто-то.
Было:
Я ночью крепко спал,
Когда незваный кто-то,
Гоня мой сон, вдруг стал
Стучать в мои ворота.
Во 2-й вместо "не даёт мне" - "мне мешает"
Юрий Ерусалимский 20.12.2025 23:46 Заявить о нарушении