Маргарита Каррера. Вечер
вечер
в дремоте
света усталого.
(Вар.:
Падает
вечер
в обморок
устав от света.)
Дорога
из пыли и ветра
покорно шаг замедляет белый.
И тихо сто`ит, о реке мечтая
мечтая о ветках весенних
мечтая и грезя.
Молчанье.
Кровавой струей
к р и к разливается
а над криком
ветер.
Варианты концовки:
Молчание.
Разливается к р и к
над кровью
и в крике ветер.
Молчанье.
Разливается к р и к
по кров`и
а в крике ветер.
Безмолвье.
По кров`и пробегает
к р и к
а в крике ветер.
(с испанского)
Ср.: http://stihi.ru/2015/10/12/9834
http://stihi.ru/2016/02/27/12758
ATARDECER
de Margarita Carrera
Cae
en un desmayo
de luz cansada
la tarde.
El camino
- polvo y viento -
se detiene blanco y sumiso.
Se detiene sonando rios
sonando ramas
sonando suenos.
Silencio.
Por la sangre corre el grito
y por el grito
el viento.
Свидетельство о публикации №123061905037