Александре Вежливой - 3
По Вашим категориям я – крупная мишень!
И с Вами я не собираюсь спорить!
Не потому, что спорить с Вами лень,
А потому, что смерть боюсь ускорить.
Но я, пожалуй, победил бы Вас в сумо!
Но согласитесь Вы со мной соревноваться?
Из наших диалогов понял я одно,
Что мне наверно лучше убираться!
You are polite до кончиков волос!
Вы, Александра, мне такою стали близкой,
Что расставаться мне не хочется до слёз,
И не могу уйти я по-английски!
Все мерзостно, что вижу я вокруг,
Но как Тебя покинуть, милый друг! *
12.06.2023 от Р.Х.
* The last two lines of Samuil Marshak's translation of William Shakespeare's sonnet 66
https://www.youtube.com/watch?v=UAVsad5s0dc
Свидетельство о публикации №123061205513
My best regards!
Юрий Птицын 13.06.2023 04:39 Заявить о нарушении