Маргарита Каррера. Жажда

(Пересказ)

Моя жизнь –
непрерывный плач,
неутешимый, – правда,
правда!

Моя жизнь –
непрерывный вздох, –
и  ж а д н ы й  словно любовь,
любовь!

Моя жизнь –
безумие непрерывное,
ненасытимое – до конца,
к о н ц а !

  (с испанского)



 ANSIEDAD
de Margarita Carrera

Mi vida es un continuo
sollozo,
ansioso de verdad
ansioso de verdad!

Mi vida es un continuo
suspiro,
ansioso de amor
ansioso de amor!

Mi vida es una continua
locura,
ansiosa de eternidad
ansiosa de eternidad!


Рецензии
Какие-то поэты пошли - исстрадавшиеся. Как в украинском Твоём переводе губы - иссохшие... Жажда...

Кариатиды Сны   08.06.2023 23:35     Заявить о нарушении
Засуха дает себя знать!))

Елена Багдаева 1   09.06.2023 00:03   Заявить о нарушении