Майкл Леви. Gravy train

Gravy train - лёгкие деньги, халява.

           ***
Ты выбрал путь, купил билет, вошёл в вагон вертлявый.
Ты слышишь перестук монет и мчишься за халявой.
Хватай за хвост удачу на выбранном пути
Куда ведет не знаешь и некуда сойти.

Влюбленный в деньги, по пути за голосом мечты
Все пряники до кучи сгребешь руками ты.
Но не испробуешь свой мёд , нет времени в погоне.
И на соседней колее лишь ржавые вагоны.

В окно вагона смотришь ты - летят года со свистом.
Пока еще есть уголек и смелость машиниста.
На скорости не разглядишь окрестной красоты.
Лишь дьявол знает почему ввязался в гонку ты.

Без тормозов ты к финишу летишь на всех парах.
Ударишься в забвение и разлетишься в прах.
Истлеет все, что накопил, что вырвал у судьбы.
И рухнет в бездну результат безудержной алчбы.

Ах, если б ты  любовь нашёл, но в том твоя юдоль - 
Рожденный в счастье, тратишь ты испытывая боль.
Когда в Час Духа время быть самим собой придет
Ты убедишься, что тогда тебя Блаженство ждёт.

***********************************************

Take a ride on the Gravy Train,
clicker-clack on the track to a gain,
wealth and fortunes to a destination with no name,
no signals to stop, forgetting the station from whence we came.

The journey of a lifetime, seeing love in money,
hands in the pots, grabbing all the honey,
no time to taste the sweetness, collecting all the jars,
blinded to the sidings, filled with rusty cars.

Looking out the window, see the years whizzing by,
still stoking up the furnace, driven to be the fastest to fly,
racing with all the locos, missing all of natures beautiful shows,
messengers with no message, answers only the devil knows.

Coming to the end of the track, alas no brakes,
crashing into oblivion, ego is all it takes,
all the wealth piled high, smoldering in a heap,
going round in circles, in the abyss of the deep, mankind begins to weep.

If only love can be found, but where do we look,
born in happiness, then consumed in misery, because fate overtook,
bliss is waiting quiet and still, for us to switch on the power,
Time to use our own free will, arriving on Spirit's Hour.


Рецензии