Мой Бомарше
страх ребячий?
Рассей пустую думу.
Бомарше
говаривал мне:
"Слушай, брат
Сальери,
как мысли чёрные
к тебе придут,
откупори
шампанского
бутылку
иль перечти
"Женитьбу Фигаро"
"Моцарт и Сальери"
А.С.Пушкин
На право
первой
брачной ночи
"лицензия"
у графа
Альмавива:
"...чтобы
водилось
серебро,..
чтоб брак был
прочным,..
жизнь
счастливой.
Обычай древний
и красивый -
семьи достаток -
не порок"...
Охотничьи
доспехи графа.
Пусть
всё вокруг
горит огнём, –
ждать
они будут
его днём,
за створками
резными
шкафа -
в них
ночью
граф
не знает
страха.
Пусть
петушиное
перо
его
тирольской,
бравой шляпы
ночной
ласкает ветерок.
Перо
топорщится
к добыче!
Пусть нежный,
пылкий Керубино -
оболтус -
копия Пьеро,
зарясь
на графское
добро,
вздыхая, ждёт
свою Розину,
Сюзанне
жалуясь на рок,
здесь,
на скамейке,
в графской
роще…
Казалось бы,
чего уж проще -
ночь, соловьи,
того-сего…
Он с ней,
она теперь
его...
Восторг любви,
и все
счастливы!..
Но - нет!
Посмотрим,
кто кого!..
Клянусь,
я остужу
его
котячи
графский
пыл
шкодливый!
Безумьем
ревности
он станет
обуян!
К нему
с виной
пришлю...
его жену я...
- Вы, граф,
пьяны?!
- Нет,
я не пьян!
но, Боже мой,
как...
я ревную!..
Прости,
мой граф,
я без затей, -
нет, не меня,
прости...
Розину.
Прими игру
её страстей.
Не стоит жить
наполовину.
Охотничий
сезон.
- Сезам! -
Она - твоя
"Сюзон"!..
- Сезам! -
и ты -
её добыча!..
Не верь глазам
своим, ты,
нынче
ставший дичью
Розины...
глупый,
как фазан!..
Она -
твоя "Сюзон",
тебя страдать
заставит.
Отравит
ревностью...
И ты,
луны бледней,
не будешь
знать,
встречаясь
с ней,
о том, чья воля
узы славит.
Пусть
торжествует
Гименей!..
и... Вуаля!
Венец страстей,
здесь ни убавить,
ни прибавить.
Ещё дождёмся
мы вестей.
Узнаем мы
кто
балом правит,
что ты -
разиня
и ду-рак...
и что тебя
безумно так
страдать
заставит
Розина –
мать
твоих детей...
и... что
мир пресен
без страстей.
Свидетельство о публикации №123051007679