Из Роберта Геррика. H-706. Как розы стали...
Резвясь, Эрот пролил нектар
На розу белую; сей дар
Смутил бедняжку, и немало:
Она навеки алой стала.
706. How Roses came red
'Tis said, as Cupid danc't among
The Gods, he down the Nectar flung;
Which, on the white Rose being shed,
Made it for ever after red.
Свидетельство о публикации №123050103261
Всё отлично!
Только сомнения насчёт "дара". Вряд ли Эрот подарил розам свой нектар. И Ваша вставка в первоисточник "flung (уронил)" это доказывает.
С праздником весны и труда!
А я сегодня празднуют ещё и день рождения шестона.😀
Здоровья и Творчества!
С бу.
СШ
Сергей Шестаков 01.05.2023 13:25 Заявить о нарушении
Незаконную вставку убрал))
Эрот не дарил, конечно, это роза могла так воспринять, от бога всё-таки)) Думаю, не критично, тем более вариантов тут нет.
С праздником и с днём рождения шестона!
С БУ,
Юрий Ерусалимский 01.05.2023 15:18 Заявить о нарушении