Все истинно. Уилл в кругу семьи
«Все истинно». Уилл в кругу семьи
О фильме «Все истинно»/ «Все правда»/ «Чистая правда» (All is true), 2018. Режиссер Кеннет Брана, в ролях Кеннет Брана (пожилой Вильям Шекспир), Джуди Денч (Анна Шекспир, его жена), Иэн Маккеллен (состарившийся Генри Ризли, граф Саутгемптон, его бывший покровитель) и другие.
Вообще-то «Все истинно»/ ‘All is true’ — это другое название шекспировской исторической пьесы «Генрих VIII», написанной в соавторстве с Дж. Флетчером в начале XVII века, в конце карьеры Шекспира-драматурга. Полагают, что названа она так, чтобы противопоставить ее другой, более ранней пьесе Самуэля Роули «Как меня увидите, так и узнаете» — тоже с участием Генриха VIII, но весьма свободно изображающей события его жизни. По сравнению с этой пьесой произведение Шекспира и Флетчера заметно ориентировано на знаменитые хроники Голиншеда. (Пьесу Роули я читала. Выглядит она как драматическое сочинение по мотивам исторических анекдотов. Генрих в ней гуляет инкогнито, и его забирают в кутузку. Со своей стороны полагаю, что вдохновить на создание шекспировской пьесы могло появление среди персонажей пьесы Роули и знакомых ее главного героя преступника по имени «Черный Вилл» :-)).
Но «Все истинно» — это еще и название нового биографического фильма о Шекспире (концепция ортодоксальная), в котором главный герой возвращается в родной город Стратфорд-на-Эйвоне и реинтегрируется в семью. Принимает он это решение после того, как в 1613 году сгорел театр «Глобус», а загорелся он как раз на спектакле «Генрих VIII». Для Шекспира наступило время новой жизни на старом месте.
Название «Все истинно», конечно, многозначно. Время служения фантазии сменяется временем погружения в реальность; писатель должен выражать в своих произведениях правду; главный герой считает, что утратил способность различать фантазию и реальность, и он должен поэтому изменить образ жизни; ему открывается правда об обстоятельствах его семейной трагедии. Хорошо, что родные люди воссоединяются, но плохо, что они мало друг о друге знают. Им придется заново знакомиться. Но и в более широком смысле — зрителю предлагается лучше познакомиться с ними.
Семья главного героя к моменту действия состоит из жены, привыкшей руководить домом в его отсутствие, двух взрослых дочерей, одного зятя и одной внучки. (Помимо семьи его младшей сестры). Есть также потенциальный зять, который впоследствии вступит официально в эту должность. И есть также — увы, об этом нельзя промолчать — могила маленького сына … К возвращению отца семейства его близкие вначале отнеслись настороженно, но постепенно принимают его. Происходит это, однако, незадолго до его смерти — то есть, вскоре перед новым расставанием. Впрочем, можно сказать и иначе: теперь он не с далекой публикой, а с ними навсегда.
Фильм очень в духе современных биографических исследований. Их результаты и высказанные в них мнения он переносит на экран. Поэтому, о фильме можно сказать, что он мифо-опровергающий и раз-демонизирующий. Семья Шекспира — герои художественных произведений и популярной мифологии, а точно известно об их жизни довольно мало, поэтому его близкие часто демонизируются: мол, они грубые, необразованные, мужа и папы своего недостойны, недаром он долго с ними не жил … Цель этого фильма — с очевидностью опровергнуть такие представления и показать шекспировскую семью вблизи такой, как ее видят некоторые известные современные ученые. Еще этот фильм о нелегкой судьбе женщин в Англии в изображаемое время. Из мира, где он работал с товарищами-актерами, Шекспир переходит в женское окружение. И можно уловить в фильме возглас негодования:
Но сначала — к вопросу инвентаризации кроватей этого семейства, обычно волнующему широкую общественность. ; Анна Шекспир в фильме — не скандалистка, развратница или узко мыслящая хозяйка, а женщина с чувством собственного достоинства. Она не суетлива и внушает к себе уважение. Ей пришлось много пережить без поддержки мужа, вынести тяжелые испытания. Ей известны мужнины сонеты, и изображенная в них любовная история причинила ей боль. «Это всего лишь стихи». -«А ты подумал, что люди станут говорить обо мне?» Сперва она отсылает вернувшегося мужа спать отдельно: «Уилл, ты для нас гость — ступай на лучшую кровать» (в смысле — еще не продавленную :-)). Но впоследствии супруги достигают взаимопонимания именно на их общем ложе — второй по качеству кровати, которая благодаря этому и попала в шекспировское завещание. Это тоже обычное объяснение из нам современных биографий. (Но все же забавно смотреть на них, зная, что те же актеры, среди множества других ролей, играли еще и Гамлета и Гертруду).
Дочкам Шекспира в фильме уделяется должное внимание. Старшая дочь Сусанна несчастлива со своим мужем, врачом, пуританином Джоном Холлом и сделалась жертвой публичного бесчестящего обвинения. Младшая дочь Джудит — хотя, что называется, проблемный ребенок, то есть, в данном случае беспокойная девушка, стремящаяся настоять на своем, но замуж выходит по взаимной любви. Даже несмотря на то, что избранник ее Томас Квайни, любя ее, все же отвлекался на другую женщину, которую обрюхатил. Изображение этой пары, Джудит и Томаса, видимо, — дань утверждению Жермены Грир, биографа Анны Шекспир, что они любили друг друга и что безответственный Томас Квайни мог быть, наверное, и смешным, что должно было украшать их жизнь. Кроме того, Джудит в этом фильме имеет поэтический талант. Скажете: «Так она же считается неграмотной!» В этом фильме она не умеет записывать стихи, но умела сочинять. Ей просто не повезло посещать грамматическую школу и получать там образование.
(О разнообразии правдоподобных версий. Есть сборник коллективного авторства «The Shakespeare’s Circle»/ «Круг Шекспира», где собраны биографии его семьи и всего остального окружения. В статье о дочери Сусанне поэт Лахлан Маккиннон развивает идею, что поэтом в их семье, кроме отца, наверное, была Сусанна, что она могла учиться в школе и изучить латынь, и что это она — автор эпитафий семейству в церкви Святой Троицы. Но к их числу принадлежит и эпитафия ей самой).
Еще один раздемонизированный в этом фильме персонаж — граф Саутгемптон. Граф проезжает через родные места Шекспира и еще раз встречается с ним. Они читают друг другу один и тот же шекспировский сонет: по фильму — поэт и покровитель на прощание обмениваются выражением … взаимной симпатии, вне фильма — два крупных актера состязаются перед зрителем в чтении стихов. Саутгемптон жалеет, что Шекспир оставил Лондон, и просит его вернуться. (Несмотря на настроение приятной печали, эпизод этот все же курьезный. В сонетах, как хорошо известно, прекрасный друг моложе лирического героя, а Саутгемптон был моложе Шекспира. В этом фильме соотношение возрастов актеров таково, что «Саутгемптон» (отвлечемся от того, что исполнитель — гей) «Шекспиру» в отцы годится, и в их совместной сцене это не может не броситься в глаза. Зритель должен подумать, что красавец-граф ну очень хорошо погулял в молодости …)
Что меня в этом фильме огорчило — то, как объяснили смерть маленького Гамнета Шекспира. То, что называется «научная новизна». В биографических статьях иногда пишут: раз умер в августе — значит, вероятно от чумы, но в том августе в Стратфорде было мало смертей. В этом фильме предложено другое объяснение. Шекспир считал сына поэтом, но оказалось, что стихи сочиняла Джудит, а сын записывал. Мальчик утопился, испугавшись разоблачения перед отцом. Чтобы похоронить его, как следует, мать соврала о смерти от чумы и долго хранила тайну. (Я подумала, что предпочитаю не знать истинной причины этой смерти).
Что касается самого Шекспира, то он пришел к выводу о важности семьи. (Если он еще раньше к этому выводу не пришел). Его друг Бен Джонсон также уверен, что другу повезло вернуться к близким. Но это возвращение — к месту семейной трагедии, а не только к семейной любви. Шекспиру остается прожить среди родных не так долго, как все они после воссоединения и примирения могли бы надеяться.
… Возвращаюсь теперь к пьесе «Все истинно» о Генрихе VIII. Она, конечно, не исключила потока позднейших произведений на тот же сюжет с другими трактовками событий и персонажей. (Анна Болейн в этой пьесе — добродетельна и не властолюбива, а кардинал Вулси, напротив, — злодей, хотя впоследствии раскаивается. Другие образы обоих этих лиц растиражированы не меньше). Название этого фильма также вряд ли остановит появление других художественных произведений с теми же героями и других версий их жизни. Но этот фильм — в основном к ним уважительный и трогательный.
Свидетельство о публикации №123042305655