23, катрен, Посвещение за Красимир Георгиев

Посвещение
(катрен)
към страницата на Красимир Георгиев ( http://stihi.ru/2020/11/30/44 )
от Величка Николова - Литатру1
 

Огън ли си, или вихрен пламък?
Месец ли си, или слънчев диск?
Лава ли си, или парещ камък,
или всъщност си гранит велик!


С уважение: Величка Богданова - Литатру1

*

1). Преводът от бг на ру - от Нина Цурикова на моята творба "ПОСВЕЩЕНИЕ,
посветена на Красимир Георгиев
http://stihi.ru/2023/03/19/6171

и
2)  Моят превод от ру на бг на творбата на Нина Цурикова,
посветена на Красимир Георгиев:
http://stihi.ru/2023/03/19/6171
***

_____________________________________
Към "ТУНЕЛЪТ" на КРАСИМИР ГЕОРГИЕВ:
http://stihi.ru/2011/06/12/381
_____________________________________
Към специалната страница на К.Георгиев: 
http://stihi.ru/2020/11/30/44
 
 





 


Рецензии
Перевела на русский и дополнила комментарий:
-
Посвящение (катрен)Красимиру Георгиеву.

Перевод с болгарского на русский язык: Нина Цурикова
-

Огонь ли ты, или вихря пламя?
Месяц ли ты, или солнца диск,
лава ли ты, иль горячий камень,
или по сути - уже обелиск!

ПО ПОВОДУ "ПОСВЯЩЕНИЯ." И НЕ ТОЛЬКО...
* * *

Это всё - Он! В четырёх строках Велички Николовой. Из маленького огонька - в буйное пламя разгорается талант Красимира Георгиева, который и ночью при луне,
и в яркий солнечный день светит людям.
Как горная лава, он наполняет болгарской поэзией страницы Стихи.ру и расплавленным камнем жжёт сердца, увлекая за собой других, соединяя воедино два братских славянских народа - болгарский и русский. В величественный, гранитный монолит облекает он это братство, исстари связанное одной общей историей.
Творческие и душевные усилия Красимира Георгиева неоценимы. Найдётся ли ещё человек, который также, как он, кропотливо, внимательно, постоянно отбирает и публикует переводы болгарских поэтов русскими авторами? А ведь на его странице таких публикаций несчётное количество, и все они доступны для широкого круга читателей! Не остаются незамеченными даже первые, робкие, порой несовершенные
варианты переводческого труда.
Как много времени, сил и здоровья отдаёт наш дорогой друг Красимир этой работе, не жалея себя. Его доброта и искренность находят отклик в наших сердцах.

СПАСИБО, БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ И РАДУЙТЕ НАС СВОИМ ОБЩЕНИЕМ!

* * *

Настанет день, настанет час
Достойной славы Красимиру.
Хвалу ему народ воздаст,
Он не жалеет жизни силы,

Чтобы своим большим трудом
Объять Стихирное пространство
И отразить единство в нём
Народов, дружбы постоянство!
Нина Цурикова

Нина Цурикова   18.03.2023 13:23     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.