Сумасшедшая любовь иначе. Эхо

Вдохновение ищите здесь: Александр Пугачёв, Сумасшедшая любовь  http://stihi.ru/2017/08/11/9242
Огромное спасибо автору!

* * * * *
Зачем, mein Freund, такой Beziehung нам,
Где другу schade Kaviar ein ложка
И где под мышкой drehen dir "фигвам", 
Mit Liebesblick пославши на... Дорожку -

Такой zusammen - нам совсем не надь...
Wozu себе und And'ren портить Nieren?
В конверт sehr grosen нужно нам собрать
Geiz, лень ... Пусть слопают Vampire.

Ich gebe dir ein плитка шоколад,
Du gibs't mir семечки soviel войдёт в ладошка 
Und dein большой иль маленький оклад,
Ингредиенты kaufen fier окрошка,

Fleisch, масло, Eier, Brot und Milch,
Я принесу ins Stockhaus ohne лифта.
Ты скажешь мне: "Mein Schatz, ich liebe dich!"
Вновь углубившись в Джонатана Свифта.

So ist die жизнь... Mal so und wieder так,
Wie eine Schaukel, стало быть, качели...
"Mein Schatz",- скажу тебе,- Ich lieb dich auch!"
Und nehme в руки alle zwei гантели.

Так жизнь идёт in voller Harmonie,
Серьёзная, und manchmal auch смешная,
Ты спросишь что-то... Sage ich: "Молчи,
Weil Пугачёва я Gedicht читаю!"


22.02.2023

.......................
Использованные слова и выражения в переводе с немецкого (несколько слов написаны грамматически не совсем верно, так как соответствующие специфические буквы не пропечатываются не сайте):

mein Freund - мой друг
Beziehung - отношения
schade Kaviar - жалко икры
drehen dir - крутить / скручивать тебе
Mit Liebesblick - с влюблённым взглядом
zusammen - вместе
Wozu (себе) Зачем / und And'ren / другим (портить) Nieren/ почки?
sehr grosen / очень большой
Geiz / жадность
Vampire / вампиры
Ich gebe dir ein / я дам тебе одну
Du gibs't mir (семечки) soviel / ты дашь мне (...)столько
Und dein / и твой
kaufen fier / купить для
Fleisch, (масло), Eier, Brot und Milch/ мясо,( ), яйца, хлеб и молоко
ins Stockhaus ohne / в многоэтажку без
Mein Schatz, ich liebe dich! / Моё сокровище, я тебя люблю!
So ist die / такова
Mal so und wieder / порою так и снова
auch / тоже, также
Und nehme (в руки) alle zwei / и возьму (...) обе / две
in voller Harmonie / в полной гармонии
und manchmal auch / а иногда и
Sage ich / скажу я
Weil / потому что
Gedicht / стихотворение


Рецензии
Дорогая Людмила, спасибо большое за это произведение, оно отправило меня с детство к нашим бабушкам! Вспомнилось: geh in die Kladowka und hol die сковородка или mach bitte die калитка zu… Это так мило было и понятно не каждому, я уверен что у многих читателей отзовётся тёплыми и добрыми душевными воспоминаниями и эмоциями Ваше стихотворение! Спасибо большое и о доброй памяти замечательно человека Александра Пугачёва…

Александр Шоколадин   16.06.2023 23:23     Заявить о нарушении
Спасибо, Александр!
Улыбаюсь, Вашему отзыву, вспоминая подобные реплики своей бабушки... Jetzt fahren wir auf die заправка und заправляен uns.
Благодарю, что заглядываете на досуге! И за добрые слова об Александре моя особая Вам признательность!

Чудесного лета!

Людмила Пайль   17.06.2023 02:57   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.