Роберто Хуаррос - Я постараюсь слово отыскать

51

Я постараюсь слово отыскать,
чтоб внутрь тебя вошло, жизнь зачиная,
и замерло в груди открытой
и сжатою ладонью разом.

Я слово отыщу такое,
что остановит твое тело, развернет
и полностью вместит,
глаза твои раскроет как явленье бога,
твою слюну употребит
и ноги подогнет.
Быть может, не услышишь ты его,
а то и не поймешь.
Не важно.
Как колесо, внутри тебя пройдет
от края и до края,
о женщина, моя и не моя,
и даже после твоей смерти не уймется.

(с испанского)

Roberto Juarroz (1925-1995, Аргентина)

51

Alg;n d;a encontrar; una palabra
que penetre en tu vientre y lo fecunde,
que se pare en tu seno
como una mano abierta y cerrada al mismo tiempo.

Hallar; una palabra
que detenga tu cuerpo y lo d; vuelta,
que contenga tu cuerpo
y abra tus ojos como un dios sin nubes
y te usa tu saliva
y te doble las piernas.
T; tal vez no la escuches
o tal vez no la comprendas.
No ser; necesario.
Ir; por tu interior como una rueda
recorri;ndote al fin de punta a punta,
mujer m;a y no m;a,
y no se detendr; ni cuando mueras.

(из книги Poesia Vertical, 1958)


Рецензии