Emanuel Geibel - Дантовский сонет

Emanuel Geibel

Sonett des Dante

Sobald die Nacht mit dunklem Fluegelpaar
Die Erd' umfaengt, dasz jeder Strahl verblaszt:
In Luft und Meer, im Wald von Ast zu Ast,
Und unter'm Dach wird still was rege war.
 
Denn Schlaf, der durch die Glieder wunderbar
Sich ausgieszt, goennet dem Gedanken Rast,
Bis dasz auf's neu den Tag mit seiner Last
Aurora weckt im blonden Lockenhaar.
 
Ich Ungluecksel'ger nur bleib' unerquickt,
Denn Seufzen, feindlich aller Ruhe, schafft
Mein Auge schlaflos und mein Herz voll Bangen,
 
Und, gleich dem Voegelchen im Garn verstrickt,
Je mehr ich suche zu entfliehn der Haft,
So mehr im Wirrsal find' ich mich gefangen.

 
Дантовский сонет

Как  только  темныя крыла  ночи   
Объемлют  Землю, меркнет  каждный  луч:
Так в воздусях  и  в море, и  в лесной  глуши,
Под  каждной  крышей  тихнет  суета.
 
Ведь сон, который так чудесно настаёт,
лиется по телам, дарует мыслям отдых,
Покуда новую обузу не несёт
Всех пробуждая, белокурая Аврора.
 
Лишь я страдаю без отдохновенья,
Зане мои стенанья гонят прочь покой,
Лишают сна и полнят сердце страхом.
 
Подобно птичке, бьющейся в силках,
Чем больше тщуся я бежать на волю,
Тем пуще путаюсь в оковах.
.
.
.


Рецензии