Райнер Рильке Дыханье затаили ели

Die hohen Tannen atmen heiser
Die hohen Tannen atmen heiser
im Winterschnee, und bauschiger
schmiegt sich sein Glanz um alle Reiser.
Die weissen Wege werden leiser,
die trauten Stuben lauschiger.

Da singt die Uhr, die Kinder zittern:
Im gr;nen Ofen kracht ein Scheit
und st;rzt in lichten Lohgewittern,
und draussen w;chst im Flockenflittern
der weisse Tag zur Ewigkeit.
Дыханье затаили ели,
Боятся, снег стряхнуть с ветвей,
На улице метут метели,
Видны дорожки еле – еле,
В уютном доме всё теплей.

Часы поют, у печки дети
Дрожат, но веселы, беспечны:
Дрова трещат, тепло, как летом,
Снаружи день всё ярче  светит,
Так он перерастает в вечность.


Рецензии