Райнер Рильке Лебедь

Der Schwan

Diese M;hsal, durch noch Ungetanes
schwer und wie gebunden hinzugehen,
gleicht dem ungeschaffnen Gang des Schwanes.

Und das Sterben, dieses Nichtmehrfassen
jenes Grunds, auf dem wir t;glich stehen,
seinem ;ngstlichen Sich-Niederlassen – :

in die Wasser, die ihn sanft empfangen
und die sich, wie gl;cklich und vergangen,
unter ihm zur;ckziehn, Flut um Flut;
w;hrend er unendlich still und sicher
immer m;ndiger und k;niglicher
und gelassener zu ziehn geruht.
1905/06, Meudon
Лебедь
Шёл по земле, был скован каждый шаг -
Нетвёрдой лебединою походкой.
Он чувствует,  опоры нет в ногах,
Но  снова неуверенно шагает,
Земля под ним качается, как лодка,
Скользит, вода  в объятья принимает
И ласково качает на волне,
Чтоб стал счастливым и уверенным вполне.
Теперь видна в нём царственная суть,
 Красиво, гордо  выгнутая шея,
Плывёт вперёд смелее и смелее,
Спокойно воду разрезает грудь.


Рецензии