Роберт Геррик. Н-727 Припев
(Н-727) Припев
Губами сперва
Прижмёмся едва,
А после продолжим, смакуя;
И слившись вдвоём,
Нет, нет, не прервём
Мы нежную песнь поцелуя.
Довольны с тобой
Мы этой игрой –
Продлится она, несомненно;
Припев пусть Эрот
Сыграть призовёт –
Исполним его непременно.
Robert Herrick
727. Up Tails All
Begin with a kiss,
Go on too with this;
And thus, thus, thus let us smother
Our lips for awhile,
But let’s not beguile
Our hope of one for the other.
This play, be assur’d,
Long enough has endur’d,
Since more and more is exacted;
For Love he doth call
For his uptails all;
And that’s the part to be acted.
Свидетельство о публикации №123010507321
Отлично!
А если
Репризу Эрот
Сыграть призовёт –
Исполним её непременно.
Косиченко Бр 06.01.2023 17:19 Заявить о нарушении
Реприза – это повторение музыкального материала в исходном или изменённом виде. У Геррика, как я понимаю, намёк на соитие или на т.н. французские поцелуи. Как повторение поцелуев в изменённом виде реприза, наверное, подходит. Но как быть в примечанием Полларда, где прямо сказано про припев?
Здоровья и хорошего вечера!
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 06.01.2023 18:53 Заявить о нарушении
Косиченко Бр 06.01.2023 20:03 Заявить о нарушении
Поставлю, пожалуй, "Припев пусть Эрот...". Кажется, это лучше звучит, чем "Припев нас...".
СпасиБо!
С Рождеством Христовым! Света и Радости!
Сергей Шестаков 06.01.2023 22:33 Заявить о нарушении