Почему озеро назвали Нарочь

Версия на белорусском языке http://stihi.ru/2016/06/13/188
(Перевод автора)

Говорят, раньше край Нарочанский
Был без рек и без синих озёр.
Только лес рос дремучий, пущанский,
То ли смешанный лес, то ли бор.

В нём лесник жил с красавицей дочкой,
Светлоликой, как отблеск луны,
Белокурые косы в цветочках,
Да в иголках от ели сосны.

Она часто гуляла по лесу,
Пела песни зверюшкам, цветам…
Её другом был ветер-повеса,
А сам лес был - и дом ей, и храм.

Звали Нара красавицу эту.
Женихов было - хоть отбавляй!
И зимой приезжали, и летом
В тот пущанский диковинный край.

Но красавица всем отказала.
Был у Нары любимый другой,
Местный мастер, красавец Михайло,
Сердцу милый, душе дорогой.

Изготовил он зеркало Наре,
Говорил: «Глянь! Судьба твоя в нём!» -
Посмотрела - там чайка в угаре,
Над водою летала кругом.

В тот момент не понятным для Нары
Был сей кадр из судьбы роковой -
То ли правда всё то, то ли чары?
Только сказ был в народе такой.

Будто здешний помещик в ту осень
Поохотиться вышел на дичь.
Заприметил красотку меж сосен
И лакеям своим бросил клич,

Чтоб доставили в замок девицу.
(захотел он женится на ней)
Привезли, поселили в светлицу,
Только Наре не люб барин сей.

Тот, кто любит, не ходит с повинной.
- Как Михайло в поместье попал?
Не скажу, но злодея дубиной
Порешил и невесту забрал.

Вынес Нару Михайло, на лошадь
Посадил, чтоб домой увести,
Но погоня помещика может
Их догнать, ведь от псов не уйти…

А погоню уже снарядили…
Гнали лошади, лаяли псы…
Оставалось до них меньше мили,
Или может-быть меньше версты?

Тогда парень решил по иному
Поступить, слышит - лошади ржут:
- Поезжай, Нара, к дому родному
Я их здесь отвлеку, задержу!

Так невесту он спас. Дева Нара
Прискакала домой, дом горит,
Пострадал и отец от пожара,
В обгорелой одежде лежит…

Так помещичьи псы постарались,
Слуги барина и тиуны,
Дом сожгли, над отцом измывались,
Был убит ими он без вины.

Не дождалась и мастера Нара.
Вдруг про зеркало вспомнила. В нём
Жениха своего и узнала,
Он убитым лежал под кустом.

К небу руки с молитвою вскинув,
Стала девица плакать, тужить:
- Ну зачем, Боже милый, скажи мне
Мне одной без любимого жить?

И про зеркало напрочь забыла,
А оно, как живое, из рук
Ускользнуло, о землю разбилось.
И в осколках раскинулся луг…

А красавица, небом хранима,
Вознеслась птицей белою ввысь,
Прокричала: «Ты где? Мой любимый!»
Буду ждать тебя здесь я, вернись!

В миг любовь их прозрачной водицей
Разлилась и заполнила луг,
Чтоб могли её люди напиться.
Заплескалось там озеро вдруг.

И назвали то озеро Нарочь!
А название - от имени той,
Девы-чайки по имени Нара,
Что пленяла своей красотой.

С тех далёких времён и летает
Нара-чайка над бездною вод…
Всё кричит, всё зовёт, причитает,
И Михайло любимого ждёт.

Фото интернет


Рецензии