Роберт Геррик. N-66 Господу VI

Роберт Геррик
(N-66) Господу (VI)

Господь нам хлеб даёт сполна:
И в снедь, и впрок на семена;
Хлеб и для треб, и для пиров,
И крошки хлеба со столов...
Он лишь щепоть муки берёт,
Но так нескудно раздаёт,
Что, накормив досыта нас,
Ещё и сыплет про запас.


Robert Herrick
66. To God

God gives not only corn for need,
But likewise sup’rabundant seed;
Bread for our service, bread for show,
Meat for our meals, and fragments too:
He gives not poorly, taking some
Between the finger and the thumb;
But for our glut and for our store,
Fine flour press’d down, and running o’er.


Рецензии
Хорошо! Ед. м.б. «в снедь», это та же еда, к кот. и хлеб относится.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   02.01.2023 21:00     Заявить о нарушении
СпасиБо!
"В снедь" означает просто "в пищу". Заимствовано отсюда:

2-е послание Коринфянам 9:10 — 2Кор 9:10
bible.by›verse/54/9/10/
Бог подает «семя сеятелю и хлеб в пищу», и вам подаст, что сеять, и произрастит, как колос, вашу праведность —. Открытый перевод OTNT. Тот же, Кто подает семя сеющему и хлеб в пищу, подаст и умножит ваше семя для сеяния и возрастит плоды праведности вашей; Еврейский Новый Завет ENT. ... Даѧй же сѣмѧ сѣющемѹ и҆ хлѣбъ въ снѣдь, да подастъ и҆ ѹ҆множитъ сѣмѧ ваше, и҆ да возраститъ жи҄та правды вашеѧ, Елизаветинская на русском ELZM. Даяй же семя сеющему и хлеб в снедь, да подаст и умножит семя ваше, и да возрастит жита правды вашея.

Специально оставил все переводы!😀
Здоровья и хорошего дня!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   03.01.2023 08:36   Заявить о нарушении
Поправил 4 строку. Было:

А также крошки со столов.

Сергей Шестаков   03.01.2023 09:00   Заявить о нарушении