Не посвящу себя

Здесь разбиваются сосуды,
И души стынут от тоски,
Невероятной амплитуды
Движенье бьётся в тупики.
 
Меняет мнение мгновенье,
Восторг сменяет грусть и страх,
А что сегодня - преступленье,
Спустя сто лет – великий акт.
 
Сметают в бездну миллионы,
Возносят мелочь над толпой,
Победный рык сменяет стоны,
А добрый взгляд сменяет злой.
 
И в недосказанности - сила,
И в многословности - резон.
Всё очень противоречиво -
Пугающий аттракцион.
 
И здесь способен только стержень
Направленность держать свою.
Пусть завтра я не буду прежним -
Не посвящу себя гнилью.


Рецензии
Here break down lots of vessels
and in longing frozen the souls
With incredible amplitude goes
but movement is at standstill.

Just it changes mind in a trice
sadness and fear replaced delight...
That is a crime voluntary today,
hundred years later, will be great act.

Sweep million money into abyss
but above crowd raise a trifle...
Victory roar replaced the groans,
and good look replaced evil one.

And in innuendo is only strength,
and in verbosity is friquent reason.
And everything is very contradictory,
fear of life in frightening attraction.

And here is only capable the pole
to keep in life your right direction.
Let I won't be the same tomorrow,
to rotting - my soul never be devote...

Бабка Ежка   26.04.2023 14:56     Заявить о нарушении
Очень глубокое и правильное стихотворение!.. в точку!.. хочется замереть и слушать... всего Вам светлого и доброго! с теплом.
Миледи Ольга... из избушки Бабки Ежки.

Бабка Ежка   26.04.2023 15:00   Заявить о нарушении
для ровного счёта... получилось три десятка переведённых стихов... потянет на небольшой сборник...Ваши стихи - глубокие и мудрые!.. заставят задуматься любого... :)

Бабка Ежка   26.04.2023 15:03   Заявить о нарушении
Спасибо Ольга, всё хранится, я потихоньку вчитываюсь, это очень интересно!

С уважением и теплом,

Раскрытый Андрей   26.04.2023 15:11   Заявить о нарушении
Философские стихи очень сложно переводить!.. здесь при любом штрихе - может имениться смысл...пусть повисит как есть... притрётся...обычно, мы берём и чё-нить переводим с англицкого!.. а наоборот?.. такого у нас не практикуют... и этим интересен этот эксперимент!.. кто что скажет?.. пусть покритикуют!.. синхронные тексты написанные мной - можно использовать для изучения ангийского языка... для набора лексики!.. спасибо Вам!.. :)

Бабка Ежка   26.04.2023 16:37   Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.