А вы могли бы? - Маяковский - English translation

English translation - А вы могли бы? - Маяковский - На английском

At once I smeared the map of workday
By splashing paint with a swift motion;
I pointed on a dish of aspic
to slanted cheekbones of the ocean.
On scales of tin fish I’ve read callings
of new lips, I have sensed new vibes.
And you?
Could you
portray a nocturne
on flutes of rusty gutter pipes?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

А вы могли бы?
В. Маяковский, 1913

Я сразу смазал карту будня,
плеснувши краску из стакана;
я показал на блюде студня
косые скулы океана.
На чешуе жестяной рыбы
прочел я зовы новых губ.
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб?


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →