Птица счастья

Птица счастья лишь вчера
Дивно пела мне.
Нынче грустен я с утра:
Счастья больше нет.

Птице счастья в дальний лог
Вздумалось сбежать.
В поисках я сбился с ног -
Где её искать?

Не могу никак взять в толк:
Как  мне дальше жить?
Всё  гадаю, чем я мог
Птице досадить?

В клетку не сжал её,
Не держал во тьме.
Нет причины у неё
Для укоров мне.

Без неё мне свет не мил:
Счастья больше нет.
Я утратил жизни смысл,
Радости секрет.

(перевод с чувашского стихотворения Валери Тургая)


Рецензии
Лев, получился прекрасный образный перевод. Стихотворение легко читается. Понравилось. Жаль только, что лирический герой унывает по причине того, что "счастья больше нет". Хотелось бы верить, что оно вернётся. С расположением и теплом сердца к моему постоянному читателю. Я как будто тоже прочла почти все Ваши стихотворения. Жду новых.

Валентина Пейль   03.11.2022 12:32     Заявить о нарушении
Спасибо за внимание. С теплом Лев

Лев Коробов   16.11.2022 13:58   Заявить о нарушении