Джон Донн Сонет14

Убей, Господь! Сотри с лица Земли!
Уж поздно надо мной вершить обряды.
Пусть плоть моя, как выползок змеи,
Принадлежит врагу и прорве Ада.

Я пал, как крепость, что сдана без боя.
Мозг обезумел. Спутался с врагом.
В плену он тело держит за живое.
Убей меня! Восстанови потом.

Я смерть свою приму, как исцеленье.
Руби мечом и жги святым огнем.
Но вырви душу из греха и тленья.
Запри ее в отеческий свой дом.

Освободи насилием из плена.
Чиста душа, когда лишилась тела.

02.10 2022


Рецензии
Хитёр однако господин Джон Донн
"Убей меня! Восстанови потом."

Однако эта дивная харизма
Для нас-то ересь, постулат буддизма.

Михаил Просперо   02.10.2022 23:33     Заявить о нарушении
Мягко вы прошлись по мне сегодня, Михаил.Переводить Донна - большая наглость с моей стороны.Но руки чешутся довести до конца сей скорбный труд. Церковники буквоеды великие. Хорошо, что инквизиция осталась в прошлом. Джон Донн был соперником Шекспира и в поэзии, и даже в личной жизни. Но это уже совсем другая история...
Лариса Реус

Лариса Реус   04.10.2022 06:46   Заявить о нарушении