Повздыхав о жарком лете...
<Оказалось, переправа
Не то место, где меняют
Свои чувства для забавы -
Что-то они точно знают.
Но молчат про то коварство,
Про последствия исхода,
Ведь по-правде - это хамство
И... Согласная Природа.
Подтверждает мысли эти
На рассвете и закате,
Холодком в своём сюжете...
Не препятствуя утрате,
Повздыхав о жарком Лете...>
http://stihi.ru/2022/09/05/1852
Повздыхав о жарком лете,
Листья кружат под ногами,
Было зябко на рассвете,
А я думала - Что ж с нами?
Холодок прошёл по коже,
Я молчу про то коварство,
Поумнеешь может всё же,
Ну, зачем нам это хамство?
Ветер дует ближе к ночи,
Вечерочек стал унылым,
Дни совсем уже короче,
Расставанье тяжко с милым.
-Чувства даны для забавы,
Произнёс ты жёлтым тоном,
И потоком листьев лавы
Сердце разнесло со звоном.
Повздыхав о летнем лайте*,
Листья дремлют под ногами,
Было зябко на закате,
А я думала - Что ж с нами?..
06.09.22. Н.К.
*Лайт (Lite) - «облегчённый» в переводе с английского, в широком смысле суффикс -лайт означает облегченную версию чего-либо.
Свидетельство о публикации №122090602585
Трогательные и светлые строки.
Успехов, вдохновения и добра Вам!
С теплом -
Дези Гарвей 06.09.2022 23:25 Заявить о нарушении