Была война

     Вольный перевод с чеченского языка одноимённого стихотворения Адама Ахматукаева.
     Специально для Конкурса переводов "Дружба литератур - дружба народов 2022"


Да, это правда, что была война...
О ней различные истории ходили,
Со всех сторон она обсуждена —
И так, и так в эмоциях судили.

Неоднозначны были те года...
В твои уста грязь вижу, что вложили —
То от лукавого! Скажи, когда
Глумились мы над тем, отцы что пережили?!

Потомкам больно всё передалось,
А твой язык пустое  повторяет!
Ты одурачен? Иль кишка, небось,
Европаёк заполучить желает?!

Что за вопрос: "Закончена ль война?"
Конечно же, закончена. Победа!
Враг европейский получил сполна,
Несокрушимость нашей крепости изведал!

Повержен наповал увертливый шакал —
Воткнут в гнилую плоть его кинжал!
Да, та война нам тяжело досталась,
Но для тебя она не начиналась...


Рецензии