Голубые Анютины глазки

Вольный перевод с немецкого Гейне ( 1797- 1856)
Оригинал: http://stihi.ru/2022/08/03/321

*************************

Голубые Анютины глазки
Вы пленяете сердце весной.
Соберу для прекрасной дивчины
Этот скромный букет полевой.

Слышу песни соловушки рядом,
Может мысли мои стал читать?
Песнь его серенада любимой
В нежной трели сумел угадать.

Всем расскажет сердечные тайны,
Сможет роща и поле узнать.
Пусть узнают, прекрасной Анюте
Я о чувствах решил рассказать!


Рецензии
А сколько нежности и ласки...
нам дарят любимые Анютины глазки.
Понравилось.С теплом и признательностью к Вам Аннета.

Аннета Верещака   25.08.2022 17:28     Заявить о нарушении
Аннета, благодарю! )))

Дмитрий Суханов 4   25.08.2022 19:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.