Будут ли гордиться нами?

     Перевод с лезгинского одноимённого стихотворения Билала Адилова.
     Специально для Конкурса переводов "Дружба литератур — дружба народов 2022"


Мне горы родные не раз песни пели,
Когда средь холмов я лежал в колыбели.
Орлиные крылья мне силы давали,
Опорою были равнинные дали.

Я с детства познал тяжкий труд и лишенья,
В пути по судьбе были взлёты, паденья...
Всегда отвечал за слова, шёл открыто
И правду и ложь пропускал через сито.

Я видел немало страданий и горя
И преодолел передряг разных море.
Спиной не согнулся, не пал головою,
Льстецов и предателей нету со мною!

Лезгинский свой дух не растратил в дороге,
Достоинство горца умножил в итоге.
Родной наш язык всей душою лелею
И Родину-мать славлю так, как умею.

Теперь мне приятно назад оглянуться:
Чисты были помыслы, и лизоблюдства
Я смог избежать. Правда — вот моя сила!
Бесстрашная, всё же она победила!

Когда-то уйду я из этого мира...
Что скажут потомки? Их стану ль кумиром?
Хочу, чтоб сказали: "Он был гражданин,
Что жил для народа, Билал Далахрин!"


Фото из интернета


Рецензии
смысл этого стиха и его перевода весьма важен и содержателен,
что Вам хорошо удалось здесь передать

Серж Конфон 4   08.12.2025 09:44     Заявить о нарушении
Впервые за три года, с момента, как был опубликован этот мой вольный перевод, я получила читательскую эмоцию, что исключительно важно! Спасибо, что проявили интерес к этим строчкам и отозвались. Это по истине ценно! )

Залина Касумова   09.12.2025 09:06   Заявить о нарушении
что я тут сделал в отношении Вашего перевода,
нормально и для меня весьма привычно.
я тоже периодически перевожу стихи.
из языков бывшего союза и языков России
я переводил с украинского, белорусского,
литовского, узбекского, таджикского,
азербайджанского и мордовского-мокша
(переводы делаю с помощью интернет-словарей).
Вы с иностранных языков не переводите?

Серж Конфон 4   09.12.2025 10:14   Заявить о нарушении
О, у Вас солидный опыт и широкий спектр языков! А я перевожу исключительно с английского, преимущественно для детской аудитории - это меня забавляет. Чаше пишу на английском.

Залина Касумова   09.12.2025 11:00   Заявить о нарушении
а для взрослой аудитории у Вас ничего на английском нет?

приглашаю Вас на мои переводы на моих страницах этого сайта
Серж Конфон 2 и Серж Конфон 3 (там они находятся в нижней части
списка произведений)

Серж Конфон 4   09.12.2025 12:20   Заявить о нарушении