Зеркало перед природой
Дневниковая заметка 31 августа, 2017 г. Ранее выложена в ЖЖ и на Вордпрессе
Сравнение двух цитат из английской драматургии.
Известный исследователь Парк Хонан в своей биографии Шекспира (ортодоксальной и опровергающий многие популярные биографические предположения) рассматривает создание «Гамлета» в свете лондонской «войны театров» и замечает, что знаменитый монолог принца об актерском искусстве звучит как отзвук речей одного из персонажей Бена Джонсона — Аспера в комедии «Every Man Out of His Humour» («Всяк вне себя» — один из вариантов перевода названия).
Аспер, автор комедии нравов, говорит своим зрителям перед началом действия, что намерен «противопоставить учтивым глазам зеркало, величиной со сцену, на которой мы играем, где они увидят уродство времени, в каждом нерве и сухожилии анатомированное, с постоянной отвагой и презрением к страху». (Что занимательно, для достижения этой благородной цели он в дальнейшем исполняет в спектакле роль завистливого негодяя, который завидует всем и потому всем пакостит, чтобы они «вышли из себя». Но все эти персонажи — комические носители недостатков. В конце пьесы завистник, всем нагадив и перестав им завидовать, начинает их жалеть).
Гамлет говорит: «Каждое нарушение меры отступает от назначения театра, цель которого во все времена была и будет: держать, так сказать, зеркало перед природой, показывать доблести ее истинное лицо и ее истинное – низости, и каждому веку истории – его неприкрашенный облик» (перевод Б.Л. Пастернака).
Если эти две цитаты рассматривать вместе, становится лучше заметно, что Гамлет призывает к равновесию — то есть, справедливо изображать не только отрицательные, но и положительные явления. Другое дело, что его обстоятельства по сюжету таковы, что он должен прежде всего иметь дело с пороками — но при этом противопоставляя им ту мысль, что доблесть существовала и может существовать.
(Да, еще что интересно: это та самая комедия, в которой Бен Джонсон высмеивает получение Шекспиром дворянства. Соответствующий персонаж в пьесе представлен как «существенный шут…настолько влюбленный в имя джентльмена, что желает получить его, хотя он его покупает. … Он в своем царстве, когда находится в компании, где над ним можно хорошо посмеяться»).
Свидетельство о публикации №122081805907