Ф. И. Тютчев - Das duestere Begehren

* * *

Люблю глаза твои, мой друг,
С игрой иx пламенно-чудесной,
Когда иx приподымешь вдруг
И, словно молнiей небесной,
Окинешь бегло целый круг…
 
Но есть сильней очарованья:
Глаза, потупленные ниц
В минуты страстнаго лобзанья,
И сквозь опущенныx ресниц
Угрюмый, тусклый огнь желанья.

 
* * *

Ich liebe, wenn auf mein Geheisz
Du deine Augen schnell aufmachest!
Sie spielen wundervoll und heisz,
Wenn du mit einem Blick entfachest,
Als waer`s ein Blitz, den ganzen Kreis.
 
Doch mich verfuehren staerker, hehrer:
Die Augen, die du haeltst gesenkt,
Wobei sich unsre Kuesse mehren
Und mich durch deine Wimper sengt
Das truebe, duestere Begehren.
 
(vor April 1836)


.


Рецензии