Перси Биши Шелли, Love s Philosophy

Ручьи питают реки,
А реки океан.
Закон один навеки
Как истина нам дан,
Небесными ветрами -
Любовь исток всему!
Но всё же я не с Вами,
Скажите почему?

Гляди как горы сладко
Лобзают небеса
И как цветам украдкой
ДарИт любовь роса,
Луна целует море,
А землю Солнца свет.
Меня не любишь что-ли?
Целуй скорей в ответ!

05.06.2022



The fountains mingle with the river,
And the rivers with the ocean;
The winds of heaven mix forever
With a sweet emotion;
Nothing in the world is single;
All things by a law divine
In another's being mingle--
Why not I with thine?

See, the mountains kiss high heaven,
And the waves clasp one another;
No sister flower could be forgiven
If it disdained its brother;
And the sunlight clasps the earth,
And the moonbeams kiss the sea;--
What are all these kissings worth,
If thou kiss not me?


Рецензии
Как считалочка у меня прочитался твой перевод)))
....
Ручьи сплетутся в реки,
А реки в океан.
Закон один навеки
Как истина нам дан.
И уточка с гагарой,
Решили рядом плыть.
Тому же, кто не с парой
Опять идти водить!
....
Привет, Костя!)) С улыбкой и теплом, я))))

Татьяна Сканира   07.06.2022 20:39     Заявить о нарушении
Привет, Танюша!
Я решил таким сделать Шелли. У него последняя строчка в таком ритме и размере, ну я его как Бернса воспринял. Не хочу усложнять или дословно переводить. Внёс своего чуть, дословно нудноватый он немного. Это непрофессионально, зато оригинально. Может ещё похулиганю, попробовал под настроение. Давно за переводы не брался. Не понравилось что-ли?!

Константин Жолудев   07.06.2022 20:47   Заявить о нарушении
Не-не...всё понравилось, Кость! Я даже оригинал читать/переводить не стала, так как твой стих получился как бы сам по себе.
Ну давай, переводи ещё чё-нить))) давно ты уже серьёзно не брался за это дело (помятуя Шекспира)))

Татьяна Сканира   07.06.2022 21:00   Заявить о нарушении
Браться так чтоб серьёзно не буду, раз в неделю буду Шелли просматривать именно. Что-то брать переводить. А то вообще сейчас не пишется. Так хоть что-то, для разнообразия. Ну, а ты книгу сваяла, "Симбиоз" вроде дописан тобой. Хочу печатное издание, я тебе говорил. Есть ужо в наличии?

Константин Жолудев   07.06.2022 21:11   Заявить о нарушении
Ясненько)) Ну давай по одному тогда)
Я не доваяла, конечно же, совсем нет настроения. Думала, ну вот, лето грянет, может доделаю... Но грянуло лето, а настроя нет((

Татьяна Сканира   07.06.2022 21:38   Заявить о нарушении
А что там доделывать то, уже было готово? Что тебя опять не устраивает, не понял...

Константин Жолудев   07.06.2022 22:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.