Ж. А. Руше. Глава 2. Апрель

(начало)

Из северных пещер уже бежит зима.
Весь в инее Апрель спускается с холма,
Спугнул зарю с весной, вздыхая что есть мочи,
И изморозь с себя под покрывалом ночи
На зелень нежную стряхнул в садах           5
При шумных, долгих и мучительных ветрах.
Кустарники опять цвести поторопились!
Попрячьте же цветы, что в спешке распустились,
Под Флоры занавес. Как изменились вы!
Плоды за ночь одну лишилися плевы!           10
Здесь медленно растет, не расточая щедрость,
Лишь винная лоза и, сохраняя бледность,
Ждет часа своего, чтоб возродиться впрок,
Когда займут престол весна и солнце в срок.

Перевод с французского.
18.04.2022, 16:56


Рецензии