Ж. А. Руше. Глава 2. Апрель начало
Весь в инее Апрель спускается с холма,
Спугнул зарю с весной, вздыхая что есть мочи,
И изморозь с себя под покрывалом ночи
На зелень нежную стряхнул в садах 5
При шумных, долгих и мучительных ветрах.
Кустарники, как вы цвести поторопились!
Попрячьте все плоды, что в спешке распустились,
Под Флоры занавес. Как изменились вы!
За ночь одну плоды лишилися плевы! 10
И медленно растет, не расточая щедрость,
Лишь винная лоза и, сохраняя бледность,
Ждет часа своего, чтоб возродиться впрок,
Когда займет престол с весною солнце в срок.
Перевод с французского.
18.04.2022, 16:56
Свидетельство о публикации №122051805510