Сароджини Найду Колыбельная, перевод с англ

Сароджини Найду (Индия, 1879-1949)

КОЛЫБЕЛЬНАЯ
С неоглядных полей,
Где шафран и шалфей,
С водной глади, где лотос пунцов,
Я тебе принесу,
Покачав на весу,
Самый-самый воздушный из снов.

Птенчик, глазки закрой!
Видишь сказочный рой
Светлячков, облачков, огоньков?
Я тебе покажу,
Я тебе расскажу
Самый-самый красивый из снов.

Доброй ночи, малыш!
Ты уснул, сладко спишь,
Звёзды светят нам с дальних холмов.
Я к тебе приведу,
Я тебя оплету
Самым-самым приятным из снов.

перевод М.Лук.


Рецензии
Здравствуйте, Маша! Искренние и простые слова, полные любви к дитя, не могут оставить равнодушной. В них между строк читается забота, любовь и нежность. Мне очень понравилось Ваше творчество.
С уважением, Светлана.

Светлана Максютенко   05.04.2024 09:51     Заявить о нарушении
Спасибо за добрые слова, Светлана!

Маша Лукашкина   05.04.2024 14:17   Заявить о нарушении