Ревёт и стонет Днипр широкий перевод на русский

Оригинальный текст Т.Г.Шевченко:
Реве та стогне Дніпр широкий,
Сердитий вітер завива,
Додолу верби гне високі,
Горами хвилю підійма.

І блідий місяць на ту пору
З-за хмари де-де виглядав,
Неначе човен в синім морі,
То виринав, то потопав.

Ще треті півні не співали,
Ніхто ніде не гомонів,
Сичі в гаю перекликались,
Та ясен раз у раз скрипів.
Мой перевод
Ревел со стоном Днепр широкий,
Сердитый ветер подвывал,
Гнул к долу ветви верб высоких,
Горами волны вверх вздымал.

А бледный месяц в эту пору
В разрывах чёрных туч мелькал,
Как будто лодка в синем море,
он то тонул,то выплывал.

Ещё и петухи молчали,
Никто, нигде не зашумел,
Сычи друг – друга окликали,
А ясень, вторя им, скрипел.
вариант
И петухи запеть боялись,
Никто, нигде не зашумел,
Сычи в лесу перекликались
И  ясень каждый раз скрипел.

***
1 вариант
Ревел со стоном Днепр широкий,
Сердитый ветер подвывал,
Гнул к долу ветви ив высоких,
Горами волны вверх вздымал.

А бледный месяц в эту пору
В разрывах чёрных туч мелькал,
Как будто лодка в синем море,
То выплывал, то утопал.

И петухи не пели - спали,
Никто, проснувшись, не шумел,
Сычи друг – друга окликали,
А ясень, вторя им, скрипел.
Так перевёл с украинского на русский М. Исаковский

Ревёт и стонет Днепр широкий,
Сердитый ветер листья рвёт,
До долу клонит лес высокий
И волны грозные несёт.
А бледный месяц той порою
За тёмной тучею блуждал.
Как челн, застигнутый волною,
То выплывал, то пропадал.
Ещё в селе не просыпались,
Петух зари ещё не пел…
Сычи в лесу перекликались,
А ясень гнулся и скрипел.
Оценили 0 человек


Рецензии