Василий Аксёнов. Жаворонок. Рус. Бел

Он рожден был в скромной доле,
На степных ветрах вскормлённый малой.
Славный сын станицы новой,
Да закваски он казачьей не простой.

Рано с дедом табуны знал, выгуливал,
Скрип хурманки по полям песнь вытягивал,
Окреп малой, обтёр бока и словно ветер,
Землицы взяв платок,- ушёл в житейски степи.

 
Дай, дай, дай не жалей жаворонок песню.
За-за-затяни мой родной, помнишь, как тогда.
И пройдёт беда стороной может но, а если,
Лихом, братец, не поминай, значится судьба.

Судьба играла с ним в картишки,
Даровала жизнь, да смертью клялась.
Снял гимнастёрку, влез в пальтишко,
Да на север - Мегион да Лонгепас.

Закон суровый чтит тайга – косяк не проходил.
Коль крыса в хате, то подснежник по весне всходил.
Но малый верных был кровей - нужда сестрица.
Лишь сны знакомые его несли к станицам.

Север закалял до боли,
Но судьба ломила - хруст по костям.
И узнал он мир неволи,
Человеком был – остался им и там.

И солнце вышло из-за туч, туман рассеялся.
И вновь полёт, но на душе рубец отметился.
Ты лучше малый будь один, чем с кем попало.
И лучше голодай, чем кушать что упало.
Вновь сны и жаворонок в небе зависает,
И по Кубани дед мой песню разливает.

Жаўрук
 
Ён народжаны быў сціплага лёсу,
На стэпавых вятрах ускормлены малой.
Хвалебны сын станіцы новай,
Ды закваскі ён казачай не простай.

Рана з дзедам табуны ведаў, выгульваў,
Рыпанне хурманкі па палях песню выцягваў,
Адужэў малой, абцёр бакі і нібы вецер,
Зямелькі ўзяўшы хустку,- сышоў у жыццёвы стэпы.

 
Дай, дай, дай не шкадуй жаўрук песню.
За-за-зацягні мой родны, памятаеш, як тады.
І пройдзе бяда бокам можа але, а калі,
Ліхам, братка, не памінай, значыцца лёс.

Лёс гуляў з ім у карцішкі,
Даравала жыццё, ды смерцю клялася.
Зняў гімнасцерку, улез у паліто,
Ды на поўнач - Мегіон ды Лангепас.

Закон суровы паважае тайга – вушак не праходзіў.
Калі пацук у хаце, то пралеска па вясне ўсходзіў.
Але малы дакладных быў кровей - патрэба сястрыца.
Толькі сны знаёмыя яго неслі да станіц.

Поўнач гартавала да болю,
Але лёс ламаў - храбусценне па костках.
І пазнаў ён свет няволі,
Чалавекам быў – застаўся ім і там.

І сонца выйшла з-за хмар, смуга рассеялася.
І зноў палёт, але на душы рубец адзначыўся.
Ты лепш малы будзь адзін, чым з кім патрапіла.
І лепш галадай, чым есці што звалілася.
Ізноў сны і жаўрук у небе завісае,
І па Кубані дзед мой песню разлівае.

     Перевёл Максим Троянович


Рецензии