Росен Русев Горсть воды Пер. с болг

 Автор: Р. Русев
          Шепа вода

         В гората вървя,
         думи и звуци
         край мене живеят,
         цвете откъсвам.,
         в нозете тиха вода,
         никой не спира
         и ръката ми
         с цвете остава
         сама в полумрака.

         Гребвам шепа вода,
         двама край мен
         в танц се полюшват,
         тревите навеждат
         нежни стебла,
         а отсреща градът
         свети в синьо-лилаво.

         Нежна земя
         изтъкана от
         светлина и от звуци
         и една, само една…
         дълго чакана шепа вода,
         без която не мога…




         ГОРСТЬ  ВОДЫ

         По лесу иду,
         слова и звуки
         около меня живут.
         цветы срываю,
         в ногах - тихая вода,
         никто не останавливается,
         и рука моя
         с цветами остаётся
         одна в полумраке .
         Загребаю горсть воды,
         около меня в танце
         покачиваясь,
         травы наклоняют
         нежные стебли,
         а город напротив
         светится в сине-лиловом.
         Нежная земля
         соткана из
         света и звуков
         и одна, только одна...
         долгожданная горсть воды,
         без которой не могу.


Рецензии