Little star

                Татьяна Растопчина (Вольный перевод)
                http://stihi.ru/2022/02/18/7272

Только сны нас и тревожат, ты вдруг взглянешь будто ввысь,
Может там звезда, а, может - с неба звезды сорвались.
Они точно одиноки - друг от друга - далеки,
Днем и мы все больше строги - как на рейде корабли.

Может в юности и в детстве зарождались чувства впрок,
Чтобы их с лихвой хватало на пожизненный нам срок.
Жизнь звезды представить трудно - изучать и не к чему.
Как ребенку будет нудно... Не легко вот одному...

Сколько надо сил, заботы на реальные дела,
Что б любимая - подруга еще б счастлива была...
Пусть какие лишь мгновенья нам дадут как есть понять -
Есть вот звездочки на небе, хоть одну сумел достать...


Рецензии
Мне очень понравилось, одназначно -это песня,сразу мотивчик напевается.
Желаю Вам, чтобы она зазвучала.
Успеха!
С уважением, Татьяна.

Татьяна Растопчина   11.05.2022 21:14     Заявить о нарушении
Спасибо Вам Татьяна! Осваиваю четвёртые нотки к аккордам!
С "Натали" - даже попытался уже - но помню как это трудно сделать перевод даже незамысловатого содержания...
Также успехов Вам! С уважением! Сергей.

Сергей Лютов   11.05.2022 21:42   Заявить о нарушении