Шекспир Сонет 146

146

Моя душа  - земли греховной центр.
Зачем, не осознав чреду последствий,
Ты, увядая во глубинах  недр,
На стены неуёмно тратишь средства?

Жилище в съёме на короткий срок,
Все зряшны траты неразумных действий.
Какой в фасадных украшеньях прок,
Когда червям отпишется наследство?

Плоть — раб. Живи за счёт  её трудов.
Духовной своей сутью богатея,
Отдай за вечность плату — пыль часов.

Мир внутренний питай, рядись скромнее.
Жор смерти тебя минет непременно,
Пусть плоть сгниёт, а вот душа нетленна.



Poor soul, the centre of my sinful earth, [ ]*
these rebel pow'rs that thee array,
Why dost thou pine within and suffer dearth
Painting thy outward walls so costly gay?

Why so large cost, having so short a lease,
Dost thou upon thy fading mansion spend?
Shall worms, inheritors of this excess,
 Eat up thy charge? Is this thy body's end?

Then, soul, live thou upon thy servant's loss,
And let that pine to aggravate thy store;
Buy terms divine in selling hours of dross;

Within be fed, without be rich no more:
So shalt thou feed on Death, that feeds on men,
And Death once dead, there's no more dying then.

Sonnet 146 by William Shakespeare в оригинале


Рецензии