Песни сопротивления

Начало http://stihi.ru/2022/04/07/5236

   ПЕСНИ СОПРОТИВЛЕНИЯ
      Народ ни при чём, сильно он одурманен
      Есть фейки, наветы, обман,
      Но время идёт, с ним растёт пониманье,
      Сплотятся народы всех стран.

Германия

«ПЕСНЯ ЕДИНОГО ФРОНТА» — Ханс Эйслер, стихи Бертольт Брехт, 1934 год...
исп. Эрнст Буш - немецкий певец антифашист (в войну был заключён в тюрьму Маобит)

И если ты — рабочий,
то не жди, что нам поможет другой, —
себе мы свободу добудем в бою
своей рабочей рукой!
Припев:
Марш левой — два, три!
Марш левой — два, три!
Встань в ряды, товарищ, к нам,—
ты войдешь в наш Единый рабочий фронт,
потому что рабочий ты сам!

Und weil der Prolet ein Prolet ist,
drum wird ihn kein anderer befrein,
es kann die Befreiung der Arbeiter
nur das Werk der Arbeiter sein.

Refrain:
Drum links, zwei, drei!
Drum links, zwei, drei!
Wo dein Platz, Genosse, ist!
Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront
Weil du auch ein Arbeiter bist.
      ------

ГИМН КОМИНТЕРНА
Ханс Эйслер, Франц Янке

Заводы, вставайте! Шеренги смыкайте!
На битву шагайте, шагайте, шагайте!
Проверьте прицел, заряжайте ружьё!
На бой пролетарий, за дело своё!
На бой пролетарий, за дело своё

Товарищи в тюрьмах, в застенках холодных,
Вы с нами, вы с нами, хоть нет вас в колоннах,
Не страшен нам белый фашистский террор,
Все страны охватит восстанья костёр!

Verlasst die Maschinen! heraus, ihr Proleten!
Marschieren, marschieren! Zum Sturm angetreten!
Die Fahnen entrollt! Die Gewehre gef;llt!
Zum Sturmschritt! Marsch, marsch! Wir erobern die Welt!
Wir erobern die Welt! Wir erobern die Welt!

Die neuen K;mpfer, heran, ihr Genossen!
Die F;uste geballt und die Reihen geschlossen.
Marschieren, marschieren! Zum neuen Gefecht!
Wir stehen als Sturmtrupp f;r kommendes Recht!

Италия
Песня итальянских и испанских партизан. Народная
Белла чао! - ПРОЩАЙ КРАСОТКА, нам известна в исп. Муслима Магомаева

Прощай, Лючия, грустить не надо,
О белла чао, белла чао, белла чао чао чао
Я на рассвете уйду с отрядом
Гарибальдийских партизан

И ждут фашистов в горах засады
О белла чао, белла чао, белла чао чао чао
И будут биться со мною рядом
Мои друзья из разных стран

Нам будет трудно — я это знаю —
О белла чао, белла чао, белла чао чао чао
Но за свободу родного края
Мы будем драться до конца!

И за свободу родного края
Мы будем драться до конца!

Una mattina mi son svegliato,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato
ed ho trovato l’invasor.

O partigiano, portami via,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via,
ch; mi sento di morir...
   -----
BANDIERA ROSSA - КРАСНОЕ ЗНАМЯ - Одна из самых известных итальянских и международных рабочих песен.

Avanti popolo, alla riscossa,
bandiera rossa, bandiera rossa.
Avanti popolo, alla riscossa,
bandiera rossa trionfera.
Bandiera rossa trionfera,
bandiera rossa trionfera,
bandiera rossa trionfera.
Evviva socialismo e liberta.

Знамена красные в едином марше.
Вперед к победе идем отважно.
И не отступим мы, нам враг не страшен,
И дело наше мы защитим.
Красное знамя в битве победит!
Красное знамя, нас с собой веди!
Красное знамя, лозунг наш один:
Борись за коммунизм, и не сойди с пути!

ФРАНЦИЯ
МАРСЕЛЬЕЗА Руже де Лиль. Гимн Франции. Исп. Мирей Матье

Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arriv; !
Contre nous de la tyrannie
L';tendard sanglant est lev;, (bis)
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces f;roces soldats ?
Ils viennent jusque dans vos bras
;gorger vos fils, vos compagnes !

Переложение на русский Пётр Лавров
Отречемся от старого мира!
Отряхнем его прах с наших ног!
Нам враждебны златые кумиры;
Ненавистен нам царский чертог!
Мы пойдем в ряды страждущих братий,
Мы к голодному люду пойдем;
С ним пошлем мы злодеям проклятья,
На борьбу мы его позовем:

Вставай, подымайся, рабочий народ!
Вставай на врагов, брат голодный!
Раздайся крик мести народной!
Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд!

Из к/ф "Нормандия Неман"

Я волнуюсь, заслышав французскую речь,
Вспоминаю далёкие годы.
Я с французом дружил, не забыть наших встреч
Там, где Неман несёт свои воды.
Там французские лётчики в дождь и туман
По врагу наносили удары,
А советские парни в рядах партизан
Воевали в долине Луары.
В небесах мы летали одних,
Мы теряли друзей боевых,
Ну, а тем, кому выпало жить,
Надо помнить о них и дружить.
Что ты делаешь нынче, французский собрат,
Где ты ходишь теперь, где летаешь?
Не тебя ль окликал я: «Бонжур, камарад!»,
Отвечал ты мне: «Здравствуй, товарищ!».
Мы из фляги одной согревались зимой,
Охраняли друг друга в полёте,..
     -----
Всем, кто был пионером, известна "Песня о юном барабанщике", немецком пареньке, погибшим при подавлении митинга. Л. Вальрот, русский текст Светлов.
Мы шли под грохот канонады,
Мы смерти смотрели в лицо,
Вперед продвигались отряды
Спартаковцев, смелых бойцов.

Средь нас был юный барабанщик,
В атаках он шел впереди
С веселым другом барабаном,
С огнем большевистским в груди.

Однажды ночью на привале
Он песню веселую пел,
Но пулей вражеской сраженный,
Пропеть до конца не успел.

С улыбкой юный барабанщик
На землю сырую упал,
И смолк наш юный барабанщик,
Его барабан замолчал.

Промчались годы боевые,
Окончен наш славный поход.
Погиб наш юный барабанщик,
Но песня о нем не умрет.


Рецензии
Люди нашего поколения любят и ценят эти песни. Мам помним их с детства.
С уважением и добром.

Наталья Ивановна Пчелкина   19.07.2023 11:46     Заявить о нарушении
Это очень сильные, призЫвные, не оставляющие равнодушным ,песни.
Спасибо, Наталья Ивановна!

Лилия Еременко 2   20.07.2023 11:33   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.